В виду этого назрела потребность в начальной учебной книге по Закону Божьему, где сведения для первого года обучения составили бы особый концентр, хотя ивминимальном объеме, но все же столь законченном, что усвоивший их ребенок мог бы считаться «оглашенным» истинами православно-христианского вероучения, то есть приобрел бы возможность сознательно молиться Богу, во Святой Троице славимому, Пречистой Матери Божией, святым Ангелам и угодникам Господним, равно как сознательно же приступать к таинствам покаяния и святого Причащения. Удовлетворить указанной потребности и имеет целью составленная нами учебная книжка. Первый отдел ее распадается на две части: 1) Предварительные беседы и 2) Молитвы и Символы веры. «Предварительные беседы» и должны быть именно устными беседами лица обучающего с обучаемыми; в них это лицо получит достаточный материал, который может подлежать его собственной дальнейшей обработке применительно к данному составу учащихся. Эти «беседы» отнюдь не должны быть заучиваемы детьми по книге. Желательно и весьма важно, чтобы молитвы разучивались параллельно с теми беседами, с которыми они имеют органическую связь. При самом заучивании молитв сдетьми, еще неграмотными или недостаточно бегло и толково читающими, мы настоятельно рекомендовали бы употребление хорового повторения их за обучающим, притом отнюдь не отдельными словами, а целыми предложениями; там же, где это невозможно, – по знакам препинания, с соответствующими, ярко подчеркиваемыми паузами. Молитвы, заученные дома неправильно, с искажениями, с неверным соединением или разделением слов, или же проглатыванием их при чтении (например, Богородице, Дево радуйся; Бога Отца Вседержителя Творца, небу и земли; паки грядущаго, со славою судити; достойна и с яку воистину; прииди и веселися в ны, и т. д.), должны быть тщательно переучены в школе. Само собой разумеется, что допущение заучивания новых молитв с подобными неправильностями в самой школе есть явление ужасное.
Когда же дети научатся читать бегло, надо повторить с ними и «Предварительные беседы», и молитвы с их объяснением и переводом уже по книге. Молитвы приведены в нашей книжке: 1) в таком порядке (утренние и вечерние), в каком они читаются, а потому самая книжка может, при помощи указаний преподавателя, заменить детям молитвослов; 2) по указаниям опыта – не только с объяснениями, но и в переводе на русский язык. Во втором, а по дидактическим соображениям относительно отдельных учеников, и в третьем году обучения весьма полезно заставлять детей писать молитвы наизусть на классной доске, со знаками препинания, и привлекать весь класс к участию в исправлении написанного.