В настоящее время в 26 странах мира существуют центры оригами. Наиболее известные из них – Британский, Итальянский, Американский и Нидерландский. В 1991 г. в Бирмингеме состоялась Первая международная конференция оригамистов, посвященная роли искусства складывания бумаги в образовании и терапии. В результате этой конференции некоторые американские психотерапевты получили правительственные гранты для апробирования оригами в реабилитационных центрах, а англичане уже с 1992 г. начали вводить уроки оригами в систему начального обучения.
В нашей стране это искусство стало развиваться сравнительно недавно, в конце XX в. Хотя достоверно известно, что еще в XIX в. фигурки из бумаги складывали Лев Толстой и юный российский император Николай II. Примером является отрывок из черновика Льва Толстого, написанный им при подготовке статьи «Что такое искусство»: «Нынешней зимой одна мама научила меня делать из бумаги, складывая и выворачивая ее известным образом, петушков, которые, когда их дергаешь за хвост, махают крыльями. Выдумка эта от Японии. Я много раз делал этих петушков детям… все улыбались и радовались: как похоже на птицу эти петушки махают крыльями. Тот, кто выдумал этого петушка, от души радовался, что ему так удалось сделать подобие птицы, и чувство это передается, и потому, как ни странно сказать, произведение такого петушка есть настоящее искусство»[2].
Критическое отношение Льва Николаевича в зрелые годы жизни ко многим признанным областям искусства известно, поэтому положительная оценка, которую он дает оригами, особенно ценна. Он подчеркивает социально-эмоциональный аспект этого искусства, приобщающего людей самых разных сословий к проявлению прекрасного и вызывающего у них чувство радости. Для Л. Толстого было важно, что с помощью оригами умение творить красоту своими руками люди могли передавать друг другу.
В начале 1990-х гг., когда интерес наших соотечественников к оригами только начинал проявляться, за рубежом уже существовала обширная литература, посвященная этой области творчества. Книги и журналы по оригами выходили на японском, английском, испанском, итальянском, немецком и корейском языках, однако достать такую литературу по многим причинам было достаточно трудно. Дефицит информации во многом тормозил развитие преподавания оригами в отечественных школах и домах творчества, в то время как во многих странах оно органично вошло в систему воспитания и образования подрастающего поколения.