Подошло время ланча, и меня устроили на террасе с угощением «за счёт заведения», а болтушки, между тем, отправились размяться на корт. Я следил за ними, этими беззаботными красавицами-голландками, жившими без единой тени видимых забот. Всё давалось им легко и играючи, ибо они давно входили в свиту баснословно богатого короля текстиля.
Наконец болтушки вернулись, беспрерывно треща. Одну из них звали слегка забавно для моего слуха.
– Верочка, вы чуть-чуть русская? – спросил я.
– О, нет-нет, ни капельки! Просто как-то у нас в гостях был какой-то русский, он рассказывал истории, и моим родителям понравилось имя его дочери. Так меня и назвали. Так и записали моё полное имя: Верочка ван дер Бейк.
– А вы чувствуете какую-то связь с Россией? – пытал я её.
– Ну что ты! Я даже не знаю точно, где это находится. Слышала, что это огромная Тартария или Сиберия, где всегда холодно и голодно, где волки и медведи. Вот Карлина знает всё о России. Она шпионка.
В тёмноволосой Карлине чувствовался скрытный характер, вполне подходящий шпионке. С обворожительной улыбкой она накачивала меня хайнекеном вперемешку с мартелем, и сейчас это стало казаться подозрительным.
– Вы были в России? – спросил я её вполголоса.
– Да, я была у вас с тайной миссией. Я замужем за бостонским американцем и как-то имела бурный роман с морским офицером. Его послали в Москву. Морским атташе. И я потащилась за ним, – беззаботно прощебетала Карлина.
– А ваш муж?
– Где мой муж?
Карлина деланно завертела головой по сторонам, затем обе подружки захохотали.
– Рассекреть свои русские тайны, дорогая, – закричала Верочка.
– Это была тщательно спланированная операция, – завелась Карлина. – У меня была блестящая легенда. Я въехала в Союз куратором выставки Бостонского музея изящных искусств.
– Боже мой! Ты перетряхнула целый музей, чтобы воссоединиться с блондинчиком Фредом?
– Привезла не весь музей, а лишь дюжину скетчей Рембрандта. Затем я подарила русским ма… ма… Ах, не помню, что за «ма»!
– Матрёшку?
– Нет, дорогая, совсем не матрёшку… Как же… Макартич?
– Магарыч, – подсказал я.
– Вот-вот, магарич!
– Боже, что такое магарич?
– Бейлиз, хайнекен, тоблерон, печные таблетки с тюльпанами, оловянные ложки с мельницами… Ты сама знаешь, что туземцев надо одаривать сладкими и блестящими безделушками.