Язык - страница 4

Шрифт
Интервал



А также на Брежнева, допустившего катастрофическое отставание экономики страны. На умственно неполноценного Горбачёва, сдавшего мою Родину Западу без боя. На алкоголика Ельцина, раздавшего колоссальное общенародное достояние олигархам. На наш народ, который допустил этих болванов к рулю управления. На всех.


И решил уехать. К англичанам. Чтобы самому посмотреть на тех мудрых людей, которые без единого выстрела помогли рухнуть нашей огромной сверхдержаве. И умудрились сохранить свою империю. И мне уже стало наплевать, что я не знал английского. Я был готов пройти через горнило. И уже там либо резко выучить этот чёртов язык, либо сдохнуть как примитивный варвар, неспособный на сие.


В анкете на эмиграцию в Австралию я дошёл до пункта «Знание английского языка» и задумался. Он был для меня особо трудным. Требовалось указать один из четырёх уровней владения: «Никакой» (0 баллов), «Слабый» (5), «Хороший» (10) и «Свободный» (15). Английский я только-только начал учить по самоучителю, который читал в электричках по пути на работу в российско-американский отель «Парк-Плейс» (Park Place Hotel) на Юго-Западе Москвы.


Признать слабый уровень означало бы потерять драгоценные баллы. Заявить о хорошем владении было рискованно, так как могли пригласить на проверочное собеседование в посольство Австралии. Я механически читал длинное пояснение мелким шрифтом. И вдруг наткнулся на фразу о том, что знание третьего языка (помимо английского и русского) давало дополнительно 5 баллов. Это было спасением! «Слабый» уровень не проверяли, верили. Французский, как и прочие «левые» языки, не тестировали вообще никогда, само собой. Я поставил галочку на этом уровне и указал, что «знал» ещё и французский. В сумме это составило 10 баллов – столько же, сколько бы дал уровень знания английского «Хороший»!


В пункте иммиграционного контроля сиднейского аэропорта клерк задал мне вопрос по-английски. Я его не понял. Жена тоже. Он повторил – мои уши уловили слово «виза» (visa). Я протянул наши заграничные паспорта. Клерк ввёл сведения в компьютер и снова что-то сказал. Мы опять «зависли». Видя наше замешательство, он показал жестом пройти далее на выход.


Улица обдала тропическим жаром. Оказалось, что когда в России зима, в Австралии – лето. Впрочем, и их зима впоследствии оказалась таковой лишь по календарю. Мы заметили женщину с плакатом. На нём среди прочих фамилий значилась и моя. Леди была настроена дружелюбно и произнесла несколько фраз. Я разобрал только welcome и Helen. Хелен отвезла нас на автомобиле в специальный коттедж для эмигрантов в пригороде Сиднея.