Обитель Чёрной Черепахи - страница 87

Шрифт
Интервал


После этих слов Мэй сказал:

– Однако человеческое тело и душа разделены между собой и могут жить независимой жизнью. Поэтому душа способна покидать своё человеческое тело и вселится в другое тело.

И он рассказал о том, как душа умершей девушки возродилась в чужом теле:

36. Душа Цзян Цзин-е оказалась в другом теле

Дочери господина Цяня из города Синжэнь уезда Тунчжоу было пятнадцать лет. Она вышла замуж за крестьянина по имени Гу. (通州興仁鎮錢氏女,年及笄,適農民顧氏為婦). В этом же году она умерла от болезни, но вскоре вдруг к ней вернулось сознание, и она, оглядевшись по сторонам, вскричала: «Где я? Почему я здесь? Я – дочь Цзяна, губернатора префектуры Чаншу, и меня зовут Цзин-е». (此何地?我緣何到此?我乃常熟蔣撫台小姐,小字金娥). Она начало говорить о делах семьи Цзян и заплакала. Она также оттолкнула Гу, который попытался к ней приблизиться. «Кто вы такой, чтобы приближаться ко мне»?!– вскричала она. – Вы должны отослать меня обратно в Чаншу»! (爾何人,敢近我?須遣人送我回常熟。)! Она схватила зеркало и посмотрела на своё отражение, от которого расстроилась и сказала: «Это – не я. Я – не эта девушка». (此人非我,我非此人). Она отбросила зеркало и больше в него не смотрелась.

Цянь скрытно стал спрашивать людей о семье Цзян. Семья Цзян и, в самом деле, имела дочь по имени Цзин. Но их дочь умерла как раз в тот день, когда его дочь пришла в сознание. Тогда он нанял лодку и отправил девушку в Чанчжоу. Семья Цзян не поверила в это, с сам господин Цзян послал члена семьи к лодке, чтобы тот посмотрел на девушку. Когда родственник появился на судне, девушка назвала его по имени. Через некоторое время рядом с судном собралась толпа людей, интересующихся этим случаем, Как бы то ни было, но всё это превращалось в странную и абсурдную ситуацию. Цзян дал Цяню денег и поторопил его вернуться в Тунчжоу.

Дочь Цяня была неграмотной, но когда поправилась после болезни, то стала образованной, могла декламировать изречения мудрецов и даже сама сочиняла стихи. Также и её манеры стали элегантными, и она уже не вела себя, как раньше, когда была деревенской девушкой. (婦素不識字,病後忽識字,能吟詠,舉止嫻雅,非復向時村婦樣矣).

Племянник учёного Хэ И-мэна, которого звали Цяньчжи, раньше посватался на дочери Цзяна, но девушка умерла до свадьбы. Когда Хэ приехал по своим делам в Тунчжой, девушка, встретившись с ним, назвала его «дядей». Они поболтали, говоря о прошлом, и она вспомнила всё. Она считала Хэ своим вторым отцом. Он пытался убедить её выйти замуж за своего настоящего жениха, но женщина отказалась. Она захотела стать монашенкой, но в дальнейшем отказалась и от этого.