Правило 9
Желательно отказаться от использования иностранных терминов, если у них есть общепринятый русскоязычный эквивалент: «пролонгация» – «продление», «нотификация» – «уведомление», «бренд» – «торговая марка», «диверсифицировать» – «разнообразить», «локация» – «местоположение». Это касается и современных слов из сферы информационных технологий: «аккаунт» – «учетная запись», «юзабилити» – «простота использования».
Правило 10
Следует избегать узкоспециальных терминов или неологизмов, которые могут быть неизвестны целевой аудитории: «Личный статус апатрида определяется законами страны его домициля». Если же вы не можете без них обойтись, то обязательно поясните.
Правило 11
Будьте осторожны с графическими сокращениями. В юридическом тексте можно использовать только те, для расшифровки которых не нужно обращаться к словарю сокращений. Например:
Примечание: рекомендации по поводу того, ставить ли пробел в сокращениях «т. д.», «т. п.», «т. е.», разнятся. Тем не менее в диссертациях и других научных работах обычно пробел не используют: т.д., т.п., т.е.
Правило 12
Не рекомендуется часто употреблять личные местоимения «он», «она», «оно», «они». Обычно такими местоимениями заменяются существительные с целью избежать повторения слов. В юридическом тексте в одном предложении часто «сталкивается» множество разных понятий и лиц, поэтому должно быть предельно ясно, какое существительное заменили на местоимение.
Правило 13
Указательные местоимения «это», «эта», «этот», «такой» следует применять с осторожностью, чтобы избежать неточности. Вместо них обычно используют слова «последний», «данный», «настоящий», «указанный», «упомянутый».
Правило 14
Письмо нужно «гуманизировать». Вместо «уважаемый истец» человека лучше называть по имени: «уважаемый Иван Иванович». Мало кто ассоциирует себя с «истцом», «залогодержателем», «ответчиком», «лизингодателем». При упоминании в письме обеих сторон, например клиента и противника, имеет смысл сохранять нейтральность изложения и называть их одинаково (например, по имени). Существует мнение об эффективности «гуманизации» клиента и «дегуманизации» противника (ответчика). Однако такой подход обычно заметен и воспринимается как дешевый трюк.
Обращайтесь к читателю, где это уместно. Например, фразу «Рекомендуется ознакомиться с политикой фирмы» можно заменить на «Вы можете ознакомиться с политикой фирмы». Тем самым вы «очеловечите» письмо и подчеркнете, что адресат не обезличен.