Диалоги с Омаром Хайямом - страница 3

Шрифт
Интервал


Лови же радости и жадно пей вино:

Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья.

16.16

Время летит ! Лови момент!

Труби Омар охоту.

Поставим мы на постамент.

Печаль, тоску и прочую зевоту.

17

Скорей вина сюда! Теперь не время сну,

Я нежить розами в ланит хочу весну. ( ланит – щека)

Но прежде Разуму, докучливому старцу,

Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну.

17.17

Пьют розы нежными губами росы сверкающий кристалл.

Кузнечик , в свадебном угаре, тебя, увы, не поминал.

Твой Разум умоляет: « Дай вина.

Ты стар и наше дело – сторона»

18

День завтрашний – увы ! – сокрыт от наших глаз !

Спеши использовать летящий в бездну час.

Пей, луноликая ! Как скоро будет месяц

Всходить на небосвод, уже не видя нас.

18.18

Не знает ход времен круговорот планет.

Никто не знал начал, конца им тоже нет.

Лишь смертные мгновенья ловят,

В подруги заключая лунный свет.


19

Лик розы освежен дыханием весны,

Глаза возлюбленной красой лугов полны,

Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы

О зимней стуже брось: они всегда грустны.

19.19

Красою наслаждаться всем дано.

Зима или весна , не все тебе равно ?

В садах душистый цвет , на реках лед искрится…

Смотри – сиди и пей. Ну что с тобой случится ?

20

Друзья, бокал – рудник текучего рубина,

А хмель – духовная бокала сердцевина.

Вино, что в хрустале горит, – покровом слез

Едва прикрытая кровавая пучина.

20.20

Горит вино в бокале, но не пламень

растопит самый крепкий камень.

Как выпьешь чашу , и истек рубин,

Источник слез и слабости мужчин.

21

Спросил у чаши я, прильнув устами к ней:

«Куда ведет меня чреда ночей и дней?»

Уста лаская прошептала чаша:

«Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!»

21.21

Женат без свадьбы, без семьи и дома.

Без чести верен, без любви влюблен.

Твоя жена давно и всем знакома,

всегда без лика, с тысячью имен…


22

Бокала полного веселый вид мне люб,

Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб,

Ханжа, которому чужда отрада хмеля,-

Кода он за сто верст, горами скрыт, – мне люб.

22.22

Там , где-то за сто верст, за синими горами,

Бушуют степи алыми цветами.

Там стаи птиц уносятся в зенит !

О ком же арфа жалобно звенит?

23

Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз

Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час .

И стоит ли жалеть, что я – кровавой слизи ,

Костей и жил мешок – исчезну вдруг из глаз?

23.23

Пророку сотни лет не срок.

Уже давно истлел его «мешок».