– Рада знакомству, – вежливо ответила Алиса, встала и поклонилась молодому наследнику. – Много наслышана о Вас и Вашем отце.
– Я тоже рад, – Виктор не заметил, как сел. Ему уже приходилось принимать у себя корейских гостей, поэтому опыт в плане общения и поведения с ними, принимая во внимание их культуру и традиции, у него имелся, но эта девушка, его землячка – с ней он почувствовал себя еще более некомфортно, чем с иностранцами. Естественность, с которой она держалась как истинная кореянка, раздражала его.
Она же ощущала себя здесь совершенно раскованно, насколько это возможно, если ты сотрудник кампании. Но, во-первых, Алиса была временным сотрудником, к тому же, как она уже поняла, ее навыки и полномочия делали из нее скорее консультанта, чью автономность трудно опровергнуть. Это давало Алисе некое преимущество по сравнению с другими работниками.
Переведя свой проникающий взгляд с сына на директора, Алиса приготовилась к допросу. Проницательность и сейчас ее не подвела.
– Мисс Ким…знаю это ваша ненастоящая фамилия – вы сменили ее, можно поинтересоваться, по какой причине?
– Мое имя Алиса Климова. Находясь долгое время в Корее, я решила изменить его чтобы было проще налаживать контакт с партнерами моей страны и создавать доверительные отношения. Я выбрала первую из самых распространенных фамилий – это Ким, вторая – Ли и третья – Пак. По-корейски, Алиса произносится как А-Ри-Са. Соединив слоги А и Ри, я получила классическое строение имени, как у обычных корейцев. Так я стала Ким Ари Са. Но чаще всего меня называют Дипломат Ким.
– Неплохо. Что ж, дипломат Ким, я тоже буду Вас так называть. Второй вопрос почему Вы отклонили мой приказ? Не любите подчиняться?
Алиса, как будто не заметив подкола, отвечала на ровном дыхании.