Сфера - страница 6

Шрифт
Интервал


«Словно улицы от главного проспекта», – подумал Дэн.

Судя по карте, ему нужно как раз завернуть в один такой «рукав». Если бы не каменные своды над головой, то можно подумать, что оказался на оживленной ночной улице в любом земном городе. Здесь точно также были толпы разномастного народа, музыка, какой-то шум и другие сопутствующие атрибуты ночной городской жизни.

– «Нажрись и Веселись»! – Дэн прочитал вслух надпись на аляповатой вывеске.

– Проходи, приятель, – крикнула непонятного пола размалёванная личность, – этот бар лучшее место на Триидане.

Дэн вошёл и окунулся в знакомую какофонию звуков: кто-то на кого-то орал, кто-то неистово танцевал под бряцание местного оркестра.

– Приветствуем гостя в нашем заведении, – пропел появившийся из ниоткуда официант. Желаете присесть? Или по душе барная стойка?

– Я присяду. И принеси чего-нибудь освежиться.

– Сию минуту!

Дэн уселся за столик у стены и принялся наблюдать. Появился официант с выпивкой:

– Рекомендую. Наше фирменное.

Солдат принял стакан и бутыль. Плеснул треть жёлтого напитка и осторожно попробовал.

«Недурно», – подумал он и уселся поудобнее.

Его внимание привлек один из коренных жителей. Судя по его виду, он был завсегдатаем и любимцем публики. Вот и сейчас, когда музыка стала навязчивее, а народ пьянее, транид с удовольствием рассказывал что-то во всё услышанье. Дэн прислушался. Рассказчика звали Блисс, и он рассуждал о захвативших их морках.

– На поверхность вообще лучше не показываться, – вещал тот, – зазевавшегося транида тут же схватит силовой, и бедняга моментально окажется в брюхе гигантского корабля морков. А там уж как решат высокорослые завоеватели. Либо на органы для андроидов, либо в «пытошную».

– А что там, в пытошной? – спросил кто-то из заинтересованных слушателей.

Однако Блисс замолчал и с сожалением посмотрел на свой опустевший стакан.

– Официант! Налей ему порцию артаги за мой счет, – попросил тот же заинтересованный.

Хлебнув из стакана, рассказчик кашлянул и продолжил:

– Ничего ужаснее этого места нет, там мучения совершено иного рода.

– И какие же? – допытывались изрядно подвыпившие слушатели.

– О! – сказал Блисс и жестом предложил наполнить бокал.

После того, как официант налил артагу, Блисс приободрился и продолжил:

– Боли там нет. Но есть страдания. Они мастера в операциях над живыми существами. Им подвластны тайны биологии.