Сюжетные узлы в этом случае представляют собой стадии метаморфозы.
Первая стадия метаморфозы – завязка сюжета: Майма решает сделать из Илира урода, страшнее, чем его собственный сын.
Следующая стадия метаморфозы – эпизод, где Майма, воспользовавшись жалостью Илира к избиваемому псу, посылает мальчика гнать оленей вместо Грехами Живущего.
Стоит выделить сцену, где хозяин запрещает Илиру говорить:
«В голосе сироты Майма уловил не только усталость, но и ненависть. Он подошел ближе и прошипел:
– Ты будешь бегать весь день! Все дни. И еще… я не хочу слышать твоего голоса!
– Как?!
– Теперь ты должен молчать. <…> Я буду бить за каждое слово. Вот так!» [2;70—71]
Майма совершит и самый последний шаг в своей попытке превратить человека в пса.
Он посадит ребенка на цепь.
«И даже сейчас Майма хотел только стукнуть мальчика, чтобы спокойно вернуться в чум, но вдруг увидел глаза сироты: ненависти в них было больше, чем страха. Казалось, что тот, опередив хозяина, ударил первым, не поднимая руки.
Скрипнув зубами, Майма несколько раз обмотал Илиру ногу выше ступни и, хотя знал, что мальчик не убежит, крепко затянул узел, будто привязывал хитрую, умную собаку» [2;78].
Но в этой сцене заканчивается тот этап метаморфозы, который осуществляется по воле Маймы.
Далее превращение будет осуществляться по воле Илира.
По воле существа, вновь обретшего радость жизни.
А радость приходит от осознания того, что он не одинок.
Ощущение родства дает ему пес Грехами Живущий.
Единственное во всем стойбище существо, не побоявшееся гнева Маймы.
Грехами Живущий ненавидит людей.
Но он приходит к Илиру, чтобы выразить свое сочувствие, чем вызывает радостный монолог мальчика:
«– Мы теперь будем жить вместе. Вдвоем. Согласен? Я думал, что ты никогда не придешь ко мне и я всегда буду один. <…> Мне хорошо сейчас, и я радуюсь, что не умер» [2;80].
Обратное превращение (из собаки в человека) начнется в сцене охоты.
Сцена охоты исключена в издании 1983 года (издательство «Современник») [2].
Эту сцену (как и ряд других, исключенных из издания 1983 года) мы найдем в издании повести «Илир» 1979 года [3—4].
Илир находит беспомощного замерзающего Майму:
«Волнение распирало горло мальчика, как жадно проглоченный кусок мяса. Илир осторожно, крадучись, отступил назад, посмотрел вокруг. Дернул губами, словно хотел зарычать, но не издал ни звука…» [4;37]