Причины, указанные выше, явно обозначают тенденцию, ведущую к размыванию представлений о нормах литературного языка, утрате вкуса и интереса к нему. В результате засилья просторечия, относящегося к низким языковым формам, общение между людьми становится в ряде случаев весьма далеким от норм, характеризующих речевую культуру делового человека.
Литературный язык – это живой организм, следующий за жизнью и отражающий изменения, происходящие в мире и стране. Кроме этого, русский язык всегда открыт контактам с любыми национальными языками. Заимствуя у них лингвистические достижения, литературный язык развивается, обогащается и наращивает исторический опыт функционирования. Это определило в конечном итоге такую особенность литературного языка, как высокая развитость лексической, синтаксической и стилевой систем.
Литературный язык стал оформляться на базе территориальных диалектов в начальной стадии образования российского государства. Поэтому именно он говорит о национальной принадлежности человека, а не обиходно-разговорная речь или диалект. Данное обстоятельство определяет такую особенность литературного языка, как связь с национальной культурой и ее традициями. В этой связи сам литературный язык является национальным достоянием, а владение им – предметом гордости гражданина страны.
Поэтому утрата литературного языка означает не только утрату речевой культуры специалиста, но и потерю принадлежности человека к данному государству, данной нации. Эта потеря может обернуться, в конечном итоге, забвением национальных традиций, а значит и ценностей отечественной культуры, так как они закодированы, определенным образом, именно с помощью литературного языка.
Взаимодействие между людьми возможно только в том случае, если они понимают друг друга. В силу этого владеет культурой речи тот, кто, как представляется, может сделать свою речь приоритетной. Эта приоритетность во многом зависит от таких особенностей языка общения человека, как образность, выразительность, неординарность. Привлекательность речи индивида говорит о владении им арсеналом соответствующих средств, которыми богат литературный язык. Поэтому использование их в общении свидетельствует о речевой культуре человека, а сами языковые средства выступают в роли ее детерминанты. К таким языковым средствам относятся тропы, устойчивые словосочетания (идиомы, поговорки и т. п.), лексические стереотипы делового общения и т. д.