Небось, прохлаждался в лесу под сосной, подумала Маша, на мягком хвойном ложе, отлынивая от сельской работы. До Покровов мужик денно и нощно в поле, чтобы собрать урожай и скотину кормом обеспечить, а этот… И конь… ладный не для простого батрака, так может, по поручению хозяйскому в лес наведался? Ну тогда хорошо.
Маша дернула плечом и двинулась дальше, сдерживаясь, чтобы не начать опять рассматривать селянина.
– Так я… эта… обидеть не хотел… барышня! – крикнул ей вслед парень, и в его речи мелькнул местный акцент. – Извините.
Странно, чуткому Машиному уху почудилось, что встречной-поперечной назвал он ее без всякого просторечного говорка.
Застучали копыта, и конь поравнялся с Машей. Селянин придерживал его, заставляя аккуратно ступать по краю колеи.
– Я эта… – повторил он, – проверял, как положено. Навдак(*) позвал. Мало ли. Вона и конь мой напужался.
(*– на всякий случай)
– Не меня, – буркнула Мария. – Я не мавка, как видишь.
– Не вас, правда ваша, – признал парень. – Теперь-то вижу. Русалки слово тайное у реки наварганили, и я заплутал, и Булат испугался. Одно слово – навьи. А вы, барышня, за каким делом по лесам бродите? Не боитесь, что… – незнакомец как-то сдавленно хмыкнул, – съядять?
– Не боюсь, – ответила Маша. И не сдержав любопытства, таки спросила: – А какое слово?
– Досадное, – охотно поведал парень, сверкнув глазами. Ишь, веселится, будто радуется чему-то. Но на Машу смотрит серьезно, без лукавства и какого-то видимого заигрывания – не хватало еще! – Сказать вслух не посмею, сами понимаете.
– Понимаю. А написать? Ты грамотный?
– Обижаете, барышня. Я вдольского князя Ивана Леонидовича слуга, почти камердинер.
– Камердинер, – недоверчиво фыркнула Маша.
– Вот и зря не верите. Я за его сиятельства местные… эти… калборации, между прочим, в отчете. С местными ведунами дела веду, потому как сам из этих мест. Зовут меня Игнат. Можете спросить в «Удолье». Там меня все знают. Князь как возвернулись, сразу велели: «А позовите-ка ко мне Игната, только ему дела поперечные доверю».
Маша даже рассмеялась, и Игнат с ней. А в доказательство парень спешился, поднял ветку и в дорожной пыли начертал слово. По-русски, но с поперечным символом «берь», «причеркой», означавшей присутствие лесной магии.
– Я такого слова не знаю, – призналась Маша. – Впервые слышу… то есть вижу.