Принципиальная важность этой проблемы была связана с разнобоем, который существовал в этом плане в различных республиках. Определение содержания обучения с опорой на специфику родного языка приводило к искаженному представлению о школьном курсе русского языка.
Содержание обучения определяется системой изучаемого языка. Это положение легло в основу работы по компрессии и минимизации языкового материала в учебных целях, то есть по отбору таких явлений и категорий современного русского литературного языка, которые, с одной стороны, составляли бы его системно-лингвистическое ядро, а с другой – обеспечивали бы решение поставленных педагогических задач учебного предмета «Русский язык» в нерусской школе.
В процессе этой работы были составлены семь аспектных словарей-минимумов и на их базе – типовая программа по русскому языку для нерусской школы, единые УМК (учебник, дидактический материал, методическое руководство учителя).
Знание наряду с родным языком и русского как средства межнационального общения, развитие национально-русского двуязычия приобретают все большее социальное и культурное значение.
В связи с этим повышается ответственность педагогов, методистов и лингвистов за дальнейшее совершенствование содержания и методов обучения русскому, создание эффективной системы его преподавания.
2. Двуязычие и интерференция
Известно, что в языковой коммуникации наиболее эффективно именно национально-русское двуязычие. Однако следует иметь в виду, что в нынешней языковой ситуации нельзя забывать и о необходимости добровольного приобщения некоренного населения субъектов РФ к языку и культуре коренной национальности.
К определению двуязычия исследователи подходят по-разному: одни определяют его с социолингвистических позиций, другие трактуют с психологической точки зрения, а третьи пытаются объединить и то и другое.
Изучение двуязычия нельзя ограничивать лингвистическим аспектом, хотя это позволяет установить степень владения контактирующими языками, предсказать возможные случаи интерференции и объяснить причины их проявления. Двуязычие в его социологическом понимании особенно важно для Республики Дагестан, где проживает более 30 разноязыких народностей.
В разработке проблем двуязычия и разумном использовании рациональных методов особую роль играет педагогический аспект, который позволяет выявить трудности интерферирующего характера в изучении русского языка и определить пути их преодоления [78, с. 158–169].