Хэкс. Цирк уехал, а… История первая – это еще только начало - страница 3

Шрифт
Интервал


Официантка Элин, стоявшая неподалеку от меня, внимательно высматривала зал с клиентами, на предмет очередного заказа, и вдруг неожиданно быстро метнулась в сторону моего «любимого» столика. Ее, как раз-таки любезно подозвал «болтливый». Так я для себя отметил этого разговорчивого человека, за которым слежу и окрестил «интеллигентом» второго – его друга. Элин, по-видимому принимала новый заказ от них, потому что оба говорили, показывая по меню, а она торопливо записывала их пожелания в блокнот. Когда «болтливый» захлопнул меню, Элин спрятала свою записную книжку и ручку в передник, после вежливо поклонившись, спешно удалилась оформлять заказ. Подойдя первым делом к бару, она передала Арси, что ее гости желают испить бутылочку «Лепрандо», славного крепкого напитка на основе желтых кислых ягод Маасового дерева, сушеного сладкого картофеля сорта «кхерми» и сильно пряного корня цветка Огненной Травы. Но, как и полагается основные ингредиенты выделяются сразу и скрывать их нет никакого смысла, а вот дополнительные добавки, которые делают этот напиток таким выдающимся являются частью семейной тайны и хранятся уже много лет в строжайшем секрете. Этот старинный рецепт, разработанный очень давно одним предприимчивым кузнецом в нашем старом городе, и по сей день, остается не заурядным способом расслабиться и отвлечься от грустных и навязчивых мыслей.

Вот это да. Я так окунулся в эту историю, очнувшись, увидел, что Элин уже не стояла возле барной стойки. Бармен Арси подготовил бутылку «Лепрандо» и непринужденно вытирал стаканы, терпеливо ожидая девушку, когда она придет забирать выполненный им заказ от бара. Странно, но Элин не приходила. Я поглядел на бармена, он вытащил карманные часы, быстро глянул в них, потом резко посмотрел в сторону служебного помещения, откуда обычно официанты выносили заказы. По выражению лица бармена, не трудно было догадаться, что он нервничал. Сказывалось не только длительное отсутствие Элин, основная проблема крылась в невыполнении заказа, а это уже считается неуважение к гостям в приличных заведениях, за которое следует угроза получить неутешительные отзывы недовольных. Арси в гневе бросил тряпку, которой вытирал питейную посуду и пробурчал что-то не хорошее сквозь зубы, скорей всего в ее адрес. Это особенно на фоне музыки и гула в зале отчётливо виднелось по его губам. Но не только бармен Арси овладел недовольством по причине столь долгого отсутствия официантки на рабочем месте, но и объекты моего пристального наблюдения тоже начали изрядно беспокоиться. Арси, к сожалению, не мог покинуть бар, дабы самому отнести заказанную ими злосчастную бутылку, томящуюся у него на баре. Каждый знал свое рабочее место и любое нарушение служебных обязанностей повлечет за собой неприятные разбирательства со стороны администрации бара.