– Деда, а когда мы будем обедать?
Девочка не могла спокойно усидеть на месте. Она стояла на коленях на мягком покрытие нового стула, дергала руками за резную спинку и наблюдала за движением ножек похожих на львиные лапы.
– В скором времени, дорогая. Аккуратно! Ты же так можешь расшибиться, – громко пробухтел старик.
Шаркая тапками, он побрел к старому серванту. Его тяжелые руки уперлись ладонями о гладкую столешницу. Старик посмотрел на свои распухшие сморщенные пальцы, на покрытые зелеными узлами, руки и глубоко выдохнул. Боль в бедре давала о себе знать. Кто знал, что та прогулка на лошадях могла обернуться трагедией. С того дня мистер Стоун не брал в рот ни капли алкоголя.
– Так, когда? Когда, деда? У меня уже в животе булькает кит. Буль-буль-буль, – не унималась девочка, прыгая на стуле.
В голове постепенно стал раздаваться шум.
– Деда, смотри, я на лошадке! Иго-го!
Она гладила стул по обивке сидения и приговаривала себе что-то под нос. Детский голос расплывался и огибал слух старика.
– Ну скоро еще ждать обед?
Щелчок. Шум прекратился. Он снова ощущает окружающий мир через ушные раковины.
– Может, его уже надо попробовать? – щебетала девочка.
Старик расправил широкие плечи. Скрипнула поясница. Тянущаяся сквозь года боль ушла куда-то далеко, заменив ее согревающим мягким ощущением в сердце. Он повернулся к внучке, улыбаясь, как ни в чем ни бывало. Ведь его лучик света ждал угощения.
– Непременно. Я ужель поставил пирог в огонь.
– Ура-ура-ура! А на озеро с тобой пойдем, деда? Пойдем-пойдем?
– Пойдем, от чего не пойти-то? – хохотнул в бороду старик. – Жара-то вона какая, ты только глянь-ка.
Девочка высунула язык, опустила с высокого стула сначала одну ножку, потом другую и метнулась к лестнице.
– Куда ты, Лиллиан?
Она затормозила на полпути и со сморщенным лицом посмотрела на старика:
– Деда, ну сколько можно повторять? Меня зовут не Лиллиан. Сейчас вернусь. Я вспомнила, что у меня есть одно очень важное дело.