Я – Андерсен! - страница 19

Шрифт
Интервал


Мсье Флобар: Она придет всенепременно,


Ах, не сойти бы мне с ума.


(Снимает с ветки ее ленту.)

Бертран: Влюбленные глупы и это верно,


И у любви на это есть права.


Ну, что ж, покинем это место,


Сей райский уголок любви.

Эндрю:(Мсье Флобару.)


Клозетта – это нечто!


Эх, дядюшка, она недуг в твоей в крови!


(Смеется.)

Мсье Флобар: Ваш смех меня уж более не тронет!

Бертран:(Едва сдерживая смех.)


Рассудок ваш в любви утонет!

Эндрю: (Бертрану.)


Снотворного в вино, пускай поспит,


Иначе все испортит, бедолага,


Все дочери своей ‒ мой дядюшка чудит,


Так вот, свидания не будет для его же блага.

Бертран, мсье Флобар и Эндрю покидают сад.


Сцена 6.

Гостиная. Клозетта одна.

Клозетта:(Прислушиваясь к тишине.)


Теперь принять спокойный вид,


И поменять скорей одежду,


Ох, сердце бешено стучит,


Ведь я в делах любви невежда.

Входит мадам де Флобар.

Мадам Флобар:(Удивленно.)


Клозетта, это ты?

Клозетта: А что?

Мадам Флобар: Кло, на себя ты не похожа,


Ты выглядишь нелепо и смешно…

Клозетта: Ну, это мнение расхоже…

Мадам Флобар: Прическа – ужас!


Платье в клочьях…

Клозетта: Споткнулась я в саду, на кочках…

Мадам Флобар: В репьях одежда, что за вид?


Где благочестие, ну, как не стыдно?

Клозетта: Пусть совесть спит!


Фифи, я словно на допросе…


Да! Я гуляла там, в саду!

Мадам Флобар: А вид такой, что ты была в аду!


Как-будто наяву в Чистилище попала.

Клозетта:(Негодуя.)


Я заблудилась…


В зарослях застряла,


На помощь я тебя звала,


Но ты, увы, не помогла


И вот теперь отчитываешь грозно…

Мадам Флобар: Но я не слышала тебя, прости…

Клозетта: Ах, поздно!


Тебя ни разу я не упрекнула,


Когда в окно ты сиганула,


Когда неслась с бинтами ты наперевес,


Хотя, какой тебе был в этом интерес?


Садовник передал, что все в порядке,


Ты успокоилась, все, уничтожив, грядки.

Мадам Флобар: Не пострадал садовник, он…

Клозетта:(Перебивая.)


О резвости твоей узнал весь пансион!

Мадам Флобар: Ты упрекаешь? Что ж, прекрасно,


Стоишь в лохмотьях тут…

Клозетта:(Не дает договорить.)


Они мои!

Мадам Флобар: Неважно! Анафеме тебя я предаю!


Оскорблена я и на том стою!

Клозетта: Ах, так, ха-ха, забавно!


Вновь между нами ссора…

Мадам Флобар: Отвечу ‒это славно!

Клозетта: Когда вам будет дурно, соли не подам.

Мадам Флобар:(Кипя от возмущения.)


Ведете вы себя столь буйно…

Клозетта:(Брызжа слюной.)


О том судить не вам, мадам!

Расходятся в свои комнаты, хлопнув дверями.