– Погоди немного, милая, я только спутникам скажу кое-что, – попросил её Ренард и многозначительно посмотрел на Блеза. Вернее, ему за спину. На храмовников.
Бородатый понял без слов.
– Сержант, – рыкнул он, спохватился, прижал ладонь к губам и продолжил уже громким шёпотом: – Забирай своих и жди нас на опушке, здесь мы без помощников управимся.
– Как скажешь, – не стал спорить тот.
Похоже, после долгой пробежки, ему не улыбалось шастать по лесу незнамо сколько, в поисках неизвестно чего.
– Да, и не в службу, а в дружбу. Этот, если очнётся, наплети ему что-нибудь. Скажи, на солнце перегрелся или там ветка на голову упала… Сможешь?
– Попробую, – ухмыльнулся брат Жюст.
– Вот и ладушки, а мы скоро, – сказал Блез и едва слышно буркнул в бороду: – Будем надеяться.
* * *
Среди ветвей звенели пичуги, в зарослях копошилась мелкая живность, деревья тихим шелестом обсуждали незваных гостей. Зелигена скользила далеко впереди, то и дело теряясь среди зелёной листвы, Псы ехали следом, выстроившись вереницей. Иная вела их лосиными тропами, и могучим дестриэ здесь было не тесно.
– Вот где красноголовиков будет тьма, – причитал Гастон, с сожалением оглядываясь по сторонам. – И чего мы в сезон не приехали? Набрали бы, насушили… Их потом хоть в суп, хоть в жаркое…
Блез тоже оглядывался, но уже настороженно, и по привычке ожидал какого-нибудь подвоха. Об этом прямо говорила секира, которую он держал наготове. Только Ренард не дёргался. Де Креньян по какому-то наитию безоговорочно поверил чужанке: знал, что та не обманет, не причинит им вреда.
Без своей провожатой Псы сюда при всём желании не добрались бы. Или добрались, но разве что случайно. Ренард поначалу пытался запомнить дорогу, но вскоре запутался в зелёном однообразии и бросил неблагодарное дело.
Где-то, через час, точнее сложно сказать, зелигена вывела Псов на большую поляну и подала знак к остановке.
– Пришли, – прошелестела она и взмахнула рукой. – Вон его логовище.
Сухие стволы вездесущей осины были свалены домиком над пещерой, куда, не пригибаясь, мог заехать Блез на своём дестриэ. А колья, беспорядочно натыканные перед гигантской берлогой, наводили на определённые размышления. Вернее, не столько колья, сколько нанизанные на них человеческие черепа.
Ренард шумно сглотнул, прикинув, кто оттуда мог вылезти, и что за этим последует.