Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - страница 39

Шрифт
Интервал


Волны моря, когда по велению Истинного набежали,

людей Мусы от коптов распознали[145].

Суша, когда указ дошел, Каруна[146]

с золотом и троном его в бездну свою утянула.

865 Вода и глина, от дыхания ‘Исы насытившись,

крылья и оперение расправили, птицей став, полетели[147].

Есть тасбих твой пар воды и глины [= тела],

птицей рая стал он от выдоха искренности сердца[148].

Гора Тур [= Синай] от света Мусы пустилась в пляс[149],

суфий совершенным стал, и избавился он от изъяна.

Что удивительного, если гора суфием стала избранным, —

тело Мусы из комка глины было тоже.

[О том, как] иудейский царь глумился и отвергал [чудо], не приняв совета своих избранных

Такие чудеса увидел тот царь /шах/ иудейский,

кроме глумления и кроме отвержения у него не было[, что сказать].

870 Советники сказали: «Границу не переходи!

Скакуна /букв.: верховое животное/ свары слишком не гони!»

Советникам он руки связал и сковал,

притеснение он одно к другому /букв.: связка к связке/ устроил.

Призыв пришел: «Коль дело досюда дошло,

попридержи-ка ноги, эй, собака, ибо подавление (кахр) Наше пришло!»

Затем огонь на сорок газов [ на сорок метров] возгорелся,

кольцом обратился и тех иудеев спалил.

Основой их был огонь сначала,

к основе своей они ушли в конце.

875 Также из огня рождена была та секта (фарик),

для частей к целому будет [лежать] путь[150].

Огненными /из огня/ были верующих сжигающие и все тут,

сжег самих огонь их как хворост.

Кому была Матерью его Бездна[151],

Бездною (адской) стала для него келья.

Мать чада [всегда] ищет его,

основы производным [идут] вослед.

Воды в водоеме, коль заточенными являются,

ветер всасывает их, ибо он – один из столпов [= из четырех элементов].

880 Освобождая, он уносит до истока их,

по чуть-чуть, чтобы ты не увидел, [как он] несет их /букв.: унесение их/.

И это дыхание (нафас) души наши точно так же

по чуть-чуть крадет из заточения мира (сего)[152].

До Него восходят ароматы слов[153],

восходя от нас туда, куда знает Он.

Воспаряют дыхания /изречения/ наши с отбором [слов]

подарком от нас Обители вечности.

Затем приходит нам возмещение речам /сказанному/

вдвойне от того [= от сказанного], милосердием от Обладателя славы.

885 Затем Он вынуждает нас прибегнуть к подобным им [= речам],

чтобы смог получить (Его) раб из того, что он [уже] за них получил.

Так пусть восходит и снисходит постоянно,