Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - страница 67

Шрифт
Интервал


как же во время извинения ты это сокрыл?»

Сказал [тот]: «Я испугался, [но] учтивость не оставил».

Сказал [Бог]: «И Я это в тебе почтил».

Всякий, кто предложит почтение, он почтение унесет,

всякий, кто предложит сахар, пахлаву вкусит.

1495 Добропорядочные (жены) для кого? – Для добропорядочных (мужей)[272],

друга порадуй, [затем] обидь и посмотри.

Один пример, о сердце, ради отличия приведи,

дабы распознал ты принуждение от выбора /свободы воли/.

Рука, что дрожащей бывает от тряски [своей],

и та рука, которую в дрожь ты приводишь с места ее.

Оба движения творением Истинного признай,

но невозможно [при этом] одно с другим сравнить.

За то ты раскаиваешься, что в дрожь привел ее,

трясущегося [непроизвольно], когда раскаивающимся ты видел его?

1500 Поиск разума это. Какого разума? Того хитреца.

Авось слабый дорогу проторит туда.

Поиск разума, если он [по ценности] жемчугом и кораллом является,

все же иным, чем поиск души бывает.

Поиск души – в положении ином,

у вина души – состав иной.

Пока поиск разума уместным /букв.: созвучным/ был,

этот ‘Умар Бу-л-Хакаму («Отцу мудрости») таи́нником[273] был.

Когда ‘Умар от разума пришел к душе,

Бу-л-Хакам Бу Джахлом («Отцом невежества») стал в суждении о ней.

1505 Со стороны чувства и разума он совершенен,

хотя, конечно, в отношении души он невежествен.

Поиск разума и чувства следствием считай или причиной,

поиск души – либо чудом, либо отцом чуда.

Сияние души нашло, не осталось, о жаждущий сияния,

требующего и требуемого [суждений], отрицающих необходимое[274].

Ибо тот зрячий, кто светом Его озарился,

от довода, как [от] посоха [слепца,] вполне освободился.

Толкование [изречения]: Он с вами, где бы вы ни находились

Еще раз мы к истории возвратились,

мы от той истории, в самом деле, когда отступили?

1510 Если к невежеству мы придем, оно – темница Его,

а если к знанию мы придем, оно – палата Его.

А если ко сну мы отойдем, то опьяненные Им пребываем мы,

а если к бодрствованию [возратимся], то в руках Его пребываем мы.

А если зарыдаем мы, то исполненным синевы облаком Его пребываем мы,

а если засмеемся, в тот миг молнией Его пребываем мы.

А если во гневе и в войне [мы], то они – отражение подавления (кахр) Его,

а если в мире и прощении [мы], то они – отражение любви (михр) Его.

Кто мы в этом мире закрученном? —

Как [буква] алиф