Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - страница 21

Шрифт
Интервал


попадали они в сети, как зяблики.

Так прочти же Коран, увидь волшбу дозволенную,

и то, как опрокинуты козни, подобные горам[66].

Я не Фир‘аун, чтобы идти к Нилу;

пойду я к огню, как Ибрахим.

Это не огонь, это – вода проточная,

а та, другая, благодаря хитрости есть вода огненная.

Как хорошо сказал тот любезный Пророк:

«Частица разума для тебя лучше, чем пост и молитва!»[67]

455 Из-за того, что разум твой является сущностью, а эти две (возможности)

являются акциденциями,

они необходимы для его совершенствования,

Чтобы то зеркало было отполировано,

ибо чистота у груди появляется благодаря покорности [Богу].

Однако если зеркало изначально имеет порок,

полировка подчиняет его далеко не сразу.

А тому избранному зеркалу, чей исток хорош,

достаточно совсем немного полировки.

О разнице между разумами, которая является врожденной, в противоположность утверждению му‘тазилитов[68], что якобы в основе частичные разумы равны, а их рост и различие проистекают от обучения, воспитания и опыта

Эта разница у разумов есть, знай это твердо,

она распределена по ступеням, от земли до неба.

460 Есть разум, подобный диску солнца,

и есть разум, который меньше, чем Венера и метеор.

Есть разум, подобный пьяному (колеблющемуся) светильнику;

есть разум, подобный огненной звезде,

[И это] из-за того, что когда [застилающее] облако уходит от него прочь,

он порождает множество разумов, способных видеть свет Бога.

Разум частичный опозорил [всеобщий] разум,

а желание земных благ лишило человека желаемого.

Тот (всеобщий разум) увидел красу охоты в том, чтобы быть дичью,

а этот (частичный разум), будучи охотником, испытал печаль дичи.

465 Тот (всеобщий разум) благодаря служению обрел прелесть господства,

а этот (частичный разум), будучи господином, с дороги величия свернул.

Тот (частичный разум) из-за своего Фир‘аунова нрава стал пленником воды,

а от плена колено [Израилево] стало [сильным] как сотня Сухрабов.

Это перевернутая игра, трудное положение на шахматной доске[69];

хватит уловок, это все дело счастья и удачи.

Хватит наматывать нить на мечтания и уловки,

ибо [Господь] Богатый не дает дороги лукавым.

Лукавь [лучше] на пути того, кто справно служит,

дабы обрести пророческий сан среди какой-нибудь общины.

470 Лукавь, чтобы избавиться от своего лукавства,

лукавь, чтобы отъединиться от тела.