Баллада о королеве драконов. Часть 3. Пожар - страница 17

Шрифт
Интервал


Я распахнула глаза еще шире, пытаясь напомнить себе, где нахожусь на самом деле. И медленно сфокусировалась на лице Вайлариона.

Шум в ушах стихал. Черная смерть оторвал мою кисть от бока, в ужасе разглядывая чистую ладонь и белый живот, на котором нет и следа раны, что была там триста лет назад.

Но мы оба ее видели.

Только что.

– Все в порядке, – проговорила я, едва разжимая судорожно стиснутые от страха и боли зубы. – А… мы, оказывается, с тобой друг друга ненавидели, да?..

Вопрос прозвучал пощечиной, хотя я этого и не планировала. Вайларион скривился.

– Не с тобой. Совсем с другой женщиной… Лия.

– Я – это она, ты же знаешь, – выдохнула я, отворачиваясь от красивого мрачного лица короля драконов и неожиданно для себя самой чувствуя горечь. – Я была… плохим драконом, да? И, похоже, не самым хорошим человеком.

– Что ты такое говоришь? Все было не так!

Почерневшие глаза никак не хотели снова делаться дождливым серебром. Но блестели они холодным металлом. Как черное золото, напоминающее мне о том, что произошло когда-то давно.

– Все было так. Потому я и забыла, – прервала я его, с трудом выбираясь из тяжелых, слишком крепких объятий. – Память ушла не просто так.

В руках Вайлариона было безопасно, да. Настолько безопасно, как я не могла бы чувствовать себя более нигде. Настолько, что я задыхалась от того ядовитого огня, что горел в моей собственной груди.

– Лия, – жестко проговорил он, едва я освободилась и встала на ноги. Повернула голову. – Ты – Лия. Это твои собственные слова, не так ли?

– Да, – пришлось признать. Устало. Сухо.

Словно одно коротенькое воспоминание о смерти выжало меня. Обескровило.

– Вот и забудь о том, что прежде было иначе, – спокойно проговорил Вайларион. – Ты выбрала новую жизнь, живи ей.

Он хотел успокоить. Дать понять, что я ошиблась, что сейчас все в порядке. Но совершенно случайно его слова лишь подтвердили мои собственные мысли и желания быть другим существом. Не тем, что прежде.

Не вспоминать.

Не оставалось ничего другого, как кивнуть. Я знала, что прошлое не отпустит меня просто так.

Развернулась и пошла прочь в глухой лес, что звал своим диким, чуть шуршащим во тьме голосом, обещая, что поможет, что заглушит любую мою беду.

– Куда ты? – донеслось в спину низкое, почти рычащее.

Глава 8

На секунду в крови всплеснулся жидкий огонь. Я чувствовала, как за спиной в нескольких шагах позади кипело, бурлило истинное пламя души сына богов. Кожу будто облизывали язычки чужих эмоций.