Big Data. Метавселенная - страница 22

Шрифт
Интервал


– Ты с ним знакома, – ответил Фёдор и тут же задумался: она же его никогда не видела вживую. – Крикнешь его по имени, – не смог он ничего придумать и изложил остальные подробности.

***

Вскоре Валерия добралась до места.

Зал ресторана на пятьдесят посадочных мест практически пустовал. Две супружеских пары, пожилой мужчина и прилично одетый парень, сидевший за столиком возле панорамного окна. Больше никого.

– Алекс, – в полголоса позвала она, хотя уже определилась со своей жертвой.

Молодой худощавый парень отвлекся от своей тарелки и вопросительно уставился на высокую девушку, приближающуюся к нему. Она же, не обращая ни малейшего внимания на его протестующие жесты, бесцеремонно уселась прямо напротив него.

– Мне то же самое, только без лука, – сказала Валерия по-английски подошедшему официанту, указав пальцем на блюдо жареных моллюсков с картошкой фри, стоящее перед парнем. – Да, ещё дайте мне суп по-бостонски.

– Я вас знаю? – молодой человек попытался прийти в себя от наглости красивой девицы.

– Знаешь.

– Извините мисс, но я жду друга.

– А я не сгожусь на эту роль, Алекс? – спросила Валерия по-русски.

– Простите? – парня явно переклинило.

Медленно, очень медленно к нему начала возвращаться возможность рассуждать логически.

– Вы от Фёдора? – осторожно спросил он.

– Скажу даже больше: и от себя тоже. Я – Барбосса, друг мой.

Если кто со стороны смог бы сейчас увидеть мимику Алекса, то гарантированно принял бы его за шизофреника в момент очередного припадка. Недоверие, шок, удивление, принятие и радость – целый букет эмоций промелькнули на его лице практически мгновенно.

– Пират?! Что ты здесь делаешь? Ах, да! Ну, вы с Фёдором даёте! Повадки как у матерых диверсантов.

– Скорее как у разведчиков.

Алекс с восхищением рассматривал собеседницу, вмиг превратившуюся наяву из виртуального кровожадного пирата, разрывающего своим басом диффузоры компьютерных колонок в реальную сногсшибательную брюнетку.

– Выглядишь просто потрясно! – не удержался он от комплимента, хотя до сих пор не мог прийти в себя. – Вообще-то я подозревал нечто подобное, но чтобы такое!

– Достаточно на сегодня любезностей, давай по делу, – Валерия обворожительно улыбнулась, вспомнив, как старичок на экскурсии назвал ее красавицей. – Инфу о нашей встрече, чтобы запутать следы, мы передали тебе по цепочке с помощью нашей связи. Задействовали десятерых наших. Фёдору требуется знать, что ты не успел ему сообщить в прошлый раз.