Балийские истории русского мальчика. Серия «Руськины рассказы» - страница 3

Шрифт
Интервал


Перелёт от Джакарты до Бали я не запомнил. Почти всю дорогу спал.

Наутро мы прилетели на остров. Там было очень тепло. Мы ещё в Джакарте вынули из чемоданов лёгкую одежду: шорты, майки, обувь. Но, выходя из самолёта, хотелось снять с себя и то немногое, что осталось на тебе. В сутолоке пассажиров, выходящих из зоны прилёта аэропорта, я крепко держался за папину руку. Папа направился в сторону темнокожего мужчины с табличкой на английском языке. Папа хорошо говорит по- английски. И кое-какие слова мне тоже уже знакомы.

Мы вышли из аэропорта и довольно долго ехали до отеля, где нас ждали заказанные заранее моими родителями номера. Номерами оказались домики внутри высокого каменного ограждения. Я рассматривал пышную тропическую растительность и не верил своим глазам!

Пару дней назад я уезжал из заснеженного города… Дома и улицы моего города сейчас были слегка укутаны снежным покровом, и тонкий лёд сковал видневшуюся из нашего окна речку… Я вспомнил небо Питера: светлое-светлое, переходящее в ещё более светлый оттенок земли. И на этом почти белом холсте – тёмный изгиб речки, чётко очерченный мосток с ажурными перилами. За речкой – без чётких контуров здания жилых домов. Их цвета – желтоватый и голубой, как будто размытая акварельная краска.

И вдруг (как по волшебству!) я очутился в благоухающей летней зелени. Ветви кустарников и деревьев защищали территорию от жаркого солнца, создавая уютную тень. Водная поверхность бассейна, занимавшего большую часть территории, едва колебалась от незаметного движения воздуха. Весело распевали птички. Их разные звуки сливались в одну мелодию. Мы вошли в свой дом. Я быстро осмотрелся: огромное помещение было и прихожей, и кухней и местом отдыха. В отдельной комнате, за дверью, находилась спальня с огромной, как корабль, кроватью. Отчего я сравнил её с кораблём? Скорее всего, оттого, что пол был из белой плитки, а за спальным местом было широкое окно, как живая картина – яркая зелень неизвестных мне растений на фоне синего-синего неба. Наше жильё носило красивое название «апартаменты». Я несколько раз повторял услышанное впервые вкусное слово – «апартаменты».

Я успокоился, осмотрелся и теперь готов рассказать всё, что успел узнать об острове, на котором я сейчас нахожусь. Остров Бали находится в Индонезии. С юга его омывает Тихий океан, а с севера – Индийский океан. Я узнал у мамы, что означает слово «Бали». Оказалось, что название «Бали» происходит от слова «балин», которое переводится с местного языка, как «герой» или «силач». И произносить правильно надо БАли, а не БалИ.