Это правда.
Я кидаю тряпку на прилавок и смотрю прямо на пепельно-серый пиджак в тонкую полоску, как заключенный на расстрельную команду.
– Я обещала Ба.
Я ее не подведу. Не после всего, что эта чудесная женщина для меня сделала, особенно не сейчас. Холод сковывает спину прямо.
Ба доверила мне свое наследие, как передают раненую птицу, просят позаботиться о ней, вылечить.
Если б я только знала, что делать.
Он смеется невесело и снисходительно.
– Вы молоды, мисс Уиллоби. Если бы здесь была Элизабет…
– Не говорите о ней так, будто знаете ее. Она бы ни за что не продала магазин.
Лиза появляется из комнаты, проскальзывает ко мне, поправляя черно-желтый шарф, и цвета внезапно напоминают мне полицейскую ленту.
– Мистер Блэкбёрн! Не заметила, что вы зашли. Какая приятная встреча. – Пальцы заправляют прядь волос за ухо.
Я вдыхаю сквозь сжатые зубы:
– Я справлюсь, Лиза.
Лиза проводит рукой по витрине.
– Не хотите печенье? Они только из печи, а вам не повредит перекусить.
– Нет, спасибо, дорогая, – Блэкбёрн похлопывает себя по пуговицам пиджака, – слежу за фигурой.
Лиза смеется – я не помню, чтобы она издавала такие трели по другому поводу.
– О, вам не о чем беспокоиться.
Я встаю между ними и смотрю прямо в кошачьи глаза Блэкбёрна – одно из явных преимуществ высокого роста.
– Окей, если вам больше ничего…
– Мисс Джонсон из налоговой милостиво сообщила мне во всех подробностях, что с вашего последнего уведомления истекло достаточно много времени.
Снова звенит колокольчик, и в магазин вваливается поток школьников, толкаясь и смеясь.
Я хватаю его под локоть и веду к двери:
– Благодарю вас за визит, Чарльз Даймонд Блэкбёрн, и за то великое множество сформулированных, составленных и произнесенных слов, которыми вы милостиво уведомили меня обо всем, что мне и так известно. Но, как видите, у меня дела.
Я выталкиваю его из еще открытой двери на тротуар. Ни в коем случае я не могу позволить ему сказать хоть словом больше в присутствии учеников. Я так старалась создать между нами хрупкое доверие, необходимое для творческого полета, а если они узнают правду, то я их больше не увижу. Не говоря уже о том, что мне нужна та небольшая сумма, которую школа платит за программу.
Блэкбёрн с шумом втягивает воздух и поднимает выщипанные брови в ответ на оскорбление – то, что я выставила его на улицу. Сомневаюсь, что он понял мою насмешку над его стилем речи. Он встает на тротуаре.