Окна были распахнуты, в салон из-за развевающихся занавесок проникал аромат цветущей вишни. Гарриет подавила восторженный писк, когда Беатрис взяла в руки футляр виолы. Проиграла несколько раз арпеджио на шести струнах, настраивая их, осмотрела смычок, снова коснулась им струн.
Внизу зазвенел дверной колокольчик.
– Он здесь! – воскликнула Гарриет. – Играй же, играй что-нибудь.
Беатрис проворно заиграла быструю мелодию, приветствуя Исбету Лаван, которая поднималась по лестнице. Гарриет от восторга всплеснула руками, наблюдая за дверью, и даже подалась вперед, будто от этого гость Беатрис войдет быстрее, но вскоре увидела над лестницей изогнутые поля дамской шляпки.
У порога появилась Исбета Лаван. Каждая складка ее наряда выглядела идеально. Платье шафранового цвета мерцало, в одной руке юная леди сжимала кожаные перчатки, широкополая шляпа была чуть сдвинута набок, закрывая один глаз. Второй пытливо уставился на Беатрис. С собой гостья принесла книгу, завернутую в ткань.
Сердце Беатрис застучало чуть быстрее, Гарриет позади нее будто сдулась.
– Добрый день, – сказала Исбета Лаван на родном языке.
Беатрис, аккуратно держа смычок двумя пальцами, склонила голову, приветствуя вошедшую.
– Мисс Лаван. Это моя младшая сестра, Гарриет.
– Гарриет. Какое очаровательное платье.
– Спасибо, – легко отозвалась Гарриет на лландарийском. – Ваше тоже чудесное. Ваш брат ждет у экипажа?
– У Ианте сегодня другие дела, – сказала Исбета. – Он в Ордене магов.
Гарриет многозначительно посмотрела на Беатрис.
– Возможно, тогда он заедет к нам в следующий раз.
– Полагаю, да, – сказала Исбета. – Я бы хотела поговорить с вами, мисс Клейборн, вы не против?
Наконец-то Беатрис узнает, чего хочет Исбета. Она сдержала вздох облегчения.
– С удовольствием, мисс Лаван.
Исбета перевела взгляд на Гарриет, которая примостилась на краешке стула.
– Наедине…
– Гарриет… Иди.
Гарриет подавила протест, сохранив невозмутимый вид, и даже сделала книксен в знак вежливости, а потом взяла в себя в руки, вышла и притворила за собой дверь.
Исбета покосилась на закрытую створку.
– У вас такой милый дом.
– Мы сняли его на сезон, – отозвалась Беатрис. – Полагаю, вы живете за городом? В сторону Грейвсфорда или на Меритон-роуд?
Новый фешенебельный особняк на Меритон-роуд – местные называли ее Трактом богачей, ведь самые роскошные дома располагались между побережьем Бендлтона и портовым городом, через который проходила треть всех морских перевозок Чесленда. Этот особняк, битком набитый роскошью, должно быть, в четыре раза превышал их дом на Триумф-стрит, его окружали просторные владения. Безусловно, он превосходил классом и Риверстон, сельский дом семьи Клейборн на севере страны.