Pārmaiņu vēji - страница 4

Шрифт
Интервал


Eh, mamma, mamma. Savas dzīves laikā tu man esi darījis tik daudz laba, bet es neko nevaru darīt tavā labā. Ja vien būt kopā ar jums grūtos brīžos…

Es vairs negribēju domāt par sliktām lietām, un tāpēc, lai aizdzītu sliktās domas, es mēģināju atgriezties pie lasīšanas.

Nu, kas mums būs tālāk? Jā, raksta virsraksts skan: «Gan ekstrasenss, gan musketieris ir gatavi uzdrīkstēties ēst kebabu!» Tas, kurš to uzrakstīja, noteikti ir dzejnieks, es nekad par tādu neiedomātos. Izlasīju rakstu. Nē, tas arī nav interesanti.

«Bikovs dodas uz Vāciju, lai atriebtos par olimpiskajām spēlēm.» Jā, jā, jā, atceros, atceros. Par hokeju interesējos kopš sešu gadu vecuma, tāpēc neesmu izlaidis nevienu maču starp izlasi un dzimtās Sanktpēterburgas SKA. Mēs tiešām sevi apkaunojām ziemas olimpiskajās spēlēs, un kā! Taču komanda acīmredzot saprata savas kļūdas un pasaules čempionātā spēlēja ļoti labi. Tomēr finālā viņa atkal šokēja visu hokeja pasauli, zaudējot Čehijas valstsvienībai. Ak un ak!

Tālāk sekoja vēl viena muļķība. Pēdējā lappusē, kā vienmēr, ir neliels humors. Es vienkārši šobrīd negribēju smieties. Es nemaz negribēju. Šīs atmiņas lika manai dvēselei justies kaut kā netīrai.

– Čau, meitiņ! – Es piezvanīju kādam apmēram astoņus gadus vecam bērnam, kurš sēdēja man pretī vilciena vagonā un vērīgi skatījās uz mani visu laiku, kamēr lasīju avīzi. – Varbūt vēlies lasīt?

Mazā būtne ar noslaucītām degunām ar divām bizēm sānos mirkli padomāja un tad dzīvīgi pamāja. Tātad ar jums viss ir skaidrs. Mēs vēl nezinām, kā lasīt, bet mēs vēlamies redzēt attēlus. Nu ko tu ar tevi darīsi?!

Es piecēlos, izstiepu sastindzis kājas un piegāju pie meitenes, pasniedzot viņai sarullētu avīzi.

«Tad klausieties un pakratiet galvu,» bērns pārsteigts mirkšķināja acis, skaidri nesaprotot izteiciena nozīmi. – Kad esi visu apskatījis, aizved tur avīzi, vai redzi? – norādīju uz nelielu «kiosku» stacijas galā. Šis tā sauktais «kiosks» tika veidots no burtu segmentiem, kas agrāk veidoja stacijas nosaukumu – «Ladozhskaya». Visi jau zināja šīs vietas nosaukumu, bet burti noderēja. Un šis «kiosks» nomainīja arī mūsu bibliotēku, tur tika glabātas Lenjas un citu pētnieku atvestās grāmatas, kuras stingrā atbildībā izsniedza lasītājiem. Bibliotēkas vadītāja bija Marija Ļvovna, pēc būtības laipna sieviete, bet turklāt viņa ļoti mīlēja visu darīt saskaņā ar noteikumiem. Tātad, ja jūs neatdodat lasīto laiku vai ja nedod Dievs, viņa atklāj kādu defektu grāmatā, kas tur nebija agrāk, tad pagaidiet! Ar Mariju Ļvovnu nebija nekādu joku. «Jūs to aiznesīsit un teiksiet, ka tas ir no Oļega, saproti?»