Сиделка для главного инквизитора - страница 12

Шрифт
Интервал


– Что вы. Никаких оскорблений не было, – тут же вставила госпожа Фандерли.

В ее голосе больше звучала сталь, чем мягкость. Вот только возмущению господина Харриса-младшего не было предела.

– Как это не было? Мой отец слышал, как она сказала, что это за гранью, если б он ее съел. Она же обычный человек. Одним больше, одним меньше. Они рожают, как тараканы.

Я едва сдерживалась, но решила не прерывать этот словесный поток. Прекрасно. Для драконов люди – низший сорт. Так что мне не особо верилось, что драконы вообще женились на своих сиделках из этого пансионата.

– Алена у нас очень профессиональная сиделка. Она является сиделкой госпожи Веллингтайн, – сказала госпожа Фандерли.

Господин Харрис, услышав эту фамилию, аж закашлялся.

– Госпожи Веллингтайн? В любом случае, даже если бы мой отец съел ее сиделку, то мне бы не составило труда достать ей новую. И все же мы не можем пропустить просто так оскорбления в сторону моего отца. А он все слышал. Про то, что она тут исполняет дурацкие прихоти.

Госпожа Фандерли тут же перевела на меня уничтожающий взгляд. Я густо покраснела. Но ведь это неправда. Это не я такое говорила. Я тоже посмотрела на директрису и ничего не сказала. Даже виду не подала, что меня что-то задело.

Главное, пока кто-то ругался, стоило стоять и молчать. Как говорится, поорут да перестанут. И все наладится. Наверное.

Но тут пока было явно видно, что лучше бы меня съели.

– Думаю, что Алене придется принести свои извинения вашему отцу, – продолжила госпожа Фандерли.

На этот раз я уже кинула на нее удивленный взгляд. В смысле извинения? Зачем? Но раз уже не выдержала, то пришлось посмотреть на нее.

Госпожа Фандерли вернула мне строгий взгляд и показала глазами на господина Харриса.

– Мне не нравится, что у вас тут работают такие хамы. У моего отца больное сердце. Я вообще не удивлюсь, что у него оно опять может заболеть. И даже понятно будет, что это она спровоцировала приступ.

– Прошу прощения, но ваш отец сам обратился. Я гуляла с госпожой Веллингтайн.

И тут меня будто окатили ушатом помоев. Так на меня посмотрела чета Харрисов. Стало еще больше не по себе.

– Наш персонал и лекари уже осмотрели господина Харриса. У него все в порядке, – ответила госпожа Фандерли.

– Ну да. Как вы вообще допустили то, что мой отец обратился?