Некоторые созданы для войны. Некоторым она нравится. Они живут ею. Я не из них. Я даже не дрался никогда. Меня били в детском доме, а я отвечал. Вот и все. Из раздумий меня вывел стук. Я встал с кровати, и, вставив ключ, лежавший на столике у двери, в замок, открыл дверь.
За ней стоял, если отсутствие ног это позволяет, человек в темно-зеленой бархатной мантии. Он как бы парил над красиво подогнанной небесного цвета плиткой, которой был выложен пол в коридоре. Не снимая капюшон, и не показывая лица этот «человек» спросил хриплым низким голосом:
– Пропустишь меня, или я в дверях буду тебя обучать?
Затем он поднял голову, и нежная ткань соскользнула с лысой макушки, открывая мне его лицо. Он снял одеяние и повесил его на крючок у столика. Я увидел вполне обычного человека. За исключением пары деталей. Например, полностью белых глаз, – даже без зрачков. Из его лба росли красивые рога, кожа была какого-то сияющего серо-изумрудного цвета, кое-где проблескивал хинакридон. И, конечно, ноги… Вместо них болтался, словно на ветру, лёгкий дымок, постепенно растворявшийся в воздухе там, где изначально, должны быть ступни.
Он терпеливо подождал, пока я перестану наглейшим образом его разглядывать, и сказал все с той же хрипотцой:
– Меня зовут Даннир. С этого дня я твой помощник, советник и друг, проще говоря – наставник. Называй, как хочешь. Как тебя, наверняка, предупредили, я должен обучать азам боя и искусству войны. Мне сказали, что ты хочешь увидеться со своим земным отцом, и ты сможешь это сделать, но позже, а сейчас готовься. Через полтора часа выйди во двор. Окасис – моя дочь, доведет тебя до места Битвы. После узнаешь все остальное и сможешь услышать ответы на свои вопросы. А теперь я вынужден попрощаться с тобой. Мне нужно связаться с Кентрагольфом. У нас переговоры.
На этих словах он поклонился и исчез.
Уже спустя полчаса мне стало скучно, я решил прогуляться и вышел во двор к Окасис. Она сидела на краю мраморного фонтана и с интересом вчитывалась в какой-то толстый том, и чуть было не выронила его, когда я подошёл вплотную, закрыв ей свет солнца.
– И снова здравствуй, Кас, – улыбнувшись, сказал я. – Что читаешь?
Она подняла книгу с колен и не без труда повернула черенком ко мне так, чтобы я смог прочесть написанное там.
Название гласило: «Защита и Нападение. Заклинания. Зелия. Заклятья.»