Nauka Holenderskiego przez Literaturę: Analiza i Tłumaczenie 'Max Havelaar' z Klasyki Niderlandzkiej - страница 2

Шрифт
Интервал


Sprawdzaj tłumaczenia na język polski – Aby upewnić się, że poprawnie rozumiesz tekst.

Skup się na analizie trudnych wyrażeń – Wyrażenia są rozłożone na części pierwsze i szczegółowo wyjaśnione.

Regularnie powtarzaj przeczytane dialogi i teksty – Aby utrwalić nowo poznane słownictwo i struktury gramatyczne.



Spis Treści

Opdracht: Aan de diep vereerde nagedachtenis van Everdine Huberte baronnesse van Wynbergen der trouwe gade der heldhaftige liefdevolle moeder der edele vrouw.

Motto

Eerste hoofdstuk: Wprowadzenie głównego bohatera, Batavusa Droogstoppela, maklera kawowego z Amsterdamu, i jego widzenia świata.

Tweede hoofdstuk: Batavus kontynuuje opowieść o swojej decyzji napisania książki, wprowadza Ludwiga Sterna.

Derde hoofdstuk: Wprowadzenie młodego Niemca, Sterna, i jego roli w tłumaczeniu książki.

Vierde hoofdstuk: Dalsze przygody Sterna i jego zmagania z trudnościami literackimi.

Vyfde hoofdstuk: Podróż po Jawie, trudności i przeszkody napotkane przez podróżników.

Zesde hoofdstuk: Przedstawienie Maxa Havelaar i jego rodziny, pierwsze wrażenia z Jawy.

Zevende hoofdstuk: Max Havelaar zapoznaje się z lokalnymi urzędnikami.

Achtste hoofdstuk: Przygotowania do ważnego zebrania z lokalnymi wodzami wiosek.

Negende hoofdstuk: Historia Havelaar i jego interakcji z lokalną ludnością.

Tiende hoofdstuk: Szczegóły życia i trudności Havelaar.

Elfde hoofdstuk: Opis życia zawodowego i osobistego Havelaar.

Twaalfde hoofdstuk: Historie z przeszłości Havelaar.

Dertiende hoofdstuk: Opis jednego dnia pracy Havelaar.

Veertiende hoofdstuk: Kulturowe różnice i trudności, z jakimi mierzy się Havelaar.

Vyftiende hoofdstuk: Osobiste refleksje Havelaar o swojej pracy i życiu na Jawie.

Zestiende hoofdstuk: Havelaar kontynuuje swoje wysiłki na rzecz poprawy życia lokalnej ludności.

Zeventiende hoofdstuk: Historie sukcesów i niepowodzeń Havelaar.

Achttiende hoofdstuk: Szczegóły dotyczące trudności i przeszkód napotkanych przez Havelaar.

Negentiende hoofdstuk: Końcowe refleksje Havelaar o jego misji i życiu na Jawie.

Twintigste hoofdstuk: Epilog, podsumowanie pracy Havelaar.

Aanteekeningen en ophelderingen by de uitgaaf van 1875 (herzien gewyzigd en aangevuld in 1881): Przypisy i wyjaśnienia do wydania z 1875 roku, zrewidowane, poprawione i uzupełnione w 1881 roku.