I SPEAK ENGLISH. Экспресс-курс разговорных фраз - страница 3

Шрифт
Интервал


7

What's that noise? [wʌts ðæt nɔɪz] – что за шум?


It's a trap [ɪts ə træp] – это ловушка.


Outta my way [ˈaʊtə maɪ weɪ] – прочь с моей дороги.

outta [ˈaʊtə] – разговорное сокращение от фразы "out of".


I might be able to help you [aɪ maɪt biː ˈeɪbl tuː help juː] – возможно, я смогу тебе помочь.


Stop dragging it out [stɑːp ˈdrægɪŋ ɪt aʊt] – хватит затягивать с этим.

drag out [dræg aʊt] – затягивать с решением либо действием, тянуть, тащить, волочить.

8

That's much better [ðæts mʌʧ ˈbetər] – так намного лучше.


You've been very helpful [juv bin ˈverɪ ˈhelpfl] – вы мне очень помогли, вы были очень полезены.

you've [juv] – сокращения от "you have".


Are you up to it? [ɑːr juː ʌp tuː ɪt] – ты справишься? Ты готов к этому?


How is it possible? [haʊ ɪz ɪt ˈpɑːsəbl] – как это возможно?


I'm not a big fan [aɪm nɑːt ə bɪg fæn] – я не большой фанат, не большой поклонник, не любитель.

9

Короткие эмоциональные фразы

What a pity! [wʌt ə ˈpɪtɪ] – как жаль!


That’s neat [ðæts niːt] – это здо́рово.

that’s [ðæts] – сокращение от "that is".


That’s a bummer! [ðæts ə ˈbʌmər] – вот это облом!


Shut up! [ʃʌt ʌp] – да ладно! В стандартном переводе – заткнись.


Ew, gross! [juː], [ɡrəʊs] – фу, какая гадость!

10

Отрывок из песни Only the wind (Только ветер) – Pet shop boys

It's only the wind

Это всего лишь ветер

Blowing litter all around

Наводит беспорядок вокруг

Just a little wind

Всего лишь небольшое дуновение

And the trees are falling down

И деревья падают

There's nobody crying

Никто не плачет

That was yesterday

Как это было вчера

Inside we're all smiling

Внутри мы улыбаемся

Everything's okay

Все в порядке.

11

Hold it firmly [hoʊld ɪt ˈfɜːrmlɪ] – держи крепко.


There's nothing wrong [ˈðerz ˈnʌθɪŋ rɔːŋ] – все в порядке.

there's [ˈðerz] – сокращение от "there is".


Let's face it [lɛts feɪs ɪt] – посмотрим правде в глаза.

let's [lɛts] – сокращение от "let us".


I can't afford to slack off [aɪ kænt əˈfɔːrd tuː slæk ɔːf] – я не могу позволить себе расслабиться.

slack off [slæk ɔːf] – расслабить, снизить, ослабить, сделать перерыв в работе.


After all that could be dangerous [ˈæftər ɔːl ðæt kʊd biː ˈdeɪndʒərəs] – в конце концов, это может быть опасно.

after all [ˈæftər ɔːl] – в конце концов, в конечном счете, как никак.

12

Keep the change [kiːp ðiː tʃeɪndʒ] – сдачи не надо.


And here we are [ænd hɪr wiː ɑːr] – и вот мы здесь.