Образ.ЕЦ. Часть 1.0. Царь горы - страница 29

Шрифт
Интервал


Сразу за дверью сидел дежурный секретчик – усталого вида тучный пожилой мужчина, почему-то в военной офицерской форме и со связкой ключей на толстой цепочке. Перед ним на столе лежал пожелтевший журнал с привязанной ручкой. Как в старые добрые времена – всё для всех, всё общее, но твоего ничего нет. Бери талончик и становись в очередь.

Дальше располагалось среднего размера помещение с тремя письменными столами у правой стены и шкафом с противоположной стороны. У дальней стены, взгромоздившись друг на друга, стояли три старых ржавых сейфа. Выцветшие дверцы были покрыты толстым слоем пыли и паутины, – видимо, доступ к главным тайнам завода был давным-давно заброшен. Окутавшая мир глобальная паутина поглотила всеобщий разум, укрыв старые бумажные секреты в тени забвения. А может, все секреты уже выданы по сходной цене и вывезены «партнёрам» за бугор?

Внутри оказалось заметно холоднее, чем в коридоре, Новожилов ощутил бугорки гусиной кожи под рукавами. Пахло затхлой сыростью, свежий воздух почти не проникал сюда. Одна из двух люминесцентных лампочек на потолке противно моргала, ухудшая и без того удручающее впечатление от заводского тайнохранилища.



В комнате его ожидали Томас и Альфред, уже знакомые гости из Швейцарии. С ними был бойкого вида парень среднего роста в сером костюме с короткой русой бородкой и в солнечных очках (это в помещении с искусственным светом), который представился переводчиком. В этот раз иностранцы снова надели одинаковые наряды, но уже чёрные галстуки. Кроме них четверых в комнате никого не было. Вид у Томаса и Альфреда был весьма доброжелательным, но, как и при первой встрече, казался наигранным и ненастоящим. Натянутые европейские улыбки легко могли скрывать ножи за спинами. Пожав их мягкие холодные руки, Сергей безуспешно попытался разглядеть в глазах хоть какие-то признаки человеческих эмоций.

Томас, высокий швейцарец, заговорил. Его глубокий голос оказался на удивление добрым, мелодичным и действовал как-то успокаивающе. Раскатистый и грубый немецкий язык из его уст звучал по-музыкальному мягко. Когда он договорил, бородатый начал бегло переводить.

Томас сказал, что они представляют швейцарский концерн «Дженезис Лабс». Их фирма планирует организовать в России свою дочернюю компанию на базе АО «Неосинтез» для проведения исследований и внедрения передовых разработок.