Герцог (не) моей мечты - страница 43

Шрифт
Интервал


По возмущенному и яростному виду «моего жениха» стало понятно, что мои пламенные речи привели его в ещё большее бешенство. Я вопросительно выгнула бровь и посмотрела на его руки, сжатые в кулаки.

У кого-то явно проблемы с контролем. Неудивительно, что Элизабет решила сбежать от этого тирана.

– Договор разорван, – отчеканил маркиз, обращаясь к моему «отцу».

– Вот и замечательно. Теперь я точно буду жить долго и счастливо. Сама.

Я улыбнулась ошарашенным мужчинам так очаровательно, что граф Д'Арье все же улыбнулся мне в ответ, в отличие от этого тирана, который решил купить себе жену.

Может какая-нибудь глупая леди и мечтает о том, чтобы выскочить замуж ради красивых платьев, но это точно не я.

Мне просто хотелось спокойствия, свободы и уюта. Возможно, я бы стала разводить лошадей… Ох, если у меня получится зажить в этом веке в свое удовольствие, то большего для счастья мне и не нужно. Уж как-нибудь проживу без современных благ.

До этого же люди как-то жили. И я несомненно тоже выживу.

Маркиз Алтон что-то шепнул «отцу», отчего морщинистое лицо вмиг побледнело, а в глазах появился испуг. И мне это совсем не понравилось.

– Всего доброго, – с издевкой произнес маркиз и чеканя шаг направился к двери.

Я проводила его взглядом до самой двери, и как только он покинул комнату, я повернулась к графу.

– Что он вам сказал?

– Ничего… – обреченно прошептал старик, пытаясь скрыть эмоции.

Слова графа настораживали и в душу закралась тревога. Кажется, настоящая Элизабет влипла в серьезные неприятности, и теперь разбираться с этим придется мне… Хотя, я ещё и со своими-то проблемами не разобралась.

Да уж… Влипла, так влипла…

Глава 14. Избалованная дочь, или Авантюристка на всю голову

Следующие несколько часов я с удовольствием купалась во всеобщем внимании. «Отец» ушел, но перед этим я выслушала его гневную тираду о моем ужасном поведении. И единственное, что мне стало понятно из его речей, это то, что я, оказывается, весьма избалована.

Просто потрясающе. Значит, мне можно делать все, что пожелает душа.

Правда, слова графа о том, что он намерен положить конец моим приключениям, мне совсем не понравились. Что он имел в виду, оставалось только догадываться.

Мимо меня то и дело бегали служанки, пока я сидя на постели одно за другим уплетала различные блюда этого века. Звоночком, что пора заканчивать этот великолепный пир, стало ощущение того, что мой живот скоро лопнет.