Марксизм: китайский путь – китаизация, модернизация и популяризация марксизма: научно-философские очерки - страница 3

Шрифт
Интервал


3. КОНЦЕПЦИЯ ИННОВАЦИЙ

Модернизация есть обязательное требование китаизации марксизма. Единственный источник теории – практика, она же является единственным критерием проверки истины. Практика непрерывно развивается, а с наступлением новой эпохи преображается день о то дня, постоянно возникают новшества и новые проблемы, и теоретики должны пристально следить своим острым взглядом за новшествами, замечать новые проблемы, предлагать новые взгляды, чтобы претворить в жизнь модернизацию марксизма. Как необходимо придерживаться основных принципов марксизма, которые и по сей день соответствуют реальности истинных суждений, также недопустимо окостенело держаться отдельных взглядов, уже отставших от реалий развития. Закостенелость и застой могут превратить нечто изначально правильное в неправильное, или же в скудное, бессильное и безжизненное. Это требует от нас стремления к инновациям и смелости открытий. Однако инновации и открытия должны основываться на реальных фактах, соответствовать конкретным реалиям развития и объективным законам. Нельзя сочинять новые термины и выдвигать некие сенсационные абсурдные рассуждения под видом «инноваций» и «открытий».

4. КОНЦЕПЦИЯ ШИРОКИХ МАСС

Внедрение в массы тоже является обязательным требованием китаизации марксизма. Научная истина марксизма может превратиться в великую силу преобразования мира только тогда, когда она будет усвоена широкими народными массами. Работы наших теоретиков – это не секретные, отложенные в долгий ящик, «тайные писания», созданные для самолюбования, они написаны для того, чтобы их читали народные массы. Произведения, которые народные массы не читают и не любят, не возымеют эффекта, что почти равносильно написанию впустую. Подготовка знаний, культурный уровень, жизненный опыт и прочие множественные различия – наши работы должны соответствовать разным требованиям народных масс. Нам требуются произведения высокого уровня с глубоким содержанием, но форма изложения должна быть разнообразной, требуются как «Ян Э Се Лу» и «Янчунь Байсюэ»2, так и «Сяли Бажэнь»3 требуются произведения как высоко стиля, так и простонародные. Однако, какого уровня не было бы сочинение, нужно стремиться к подробному объяснению, пониманию сути, избегать притворных мудрствований и затрудненного понимания. В свое время Су Дунпо критиковал Ян Сюна: «предпочитает трудный для понимания язык, этим смысл скуден», «если сказанное правдиво, тогда все люди узнают», также он говорил «язык лишь выражает смысл, если язык может выразить смысл, то смысл неисчерпаем». Эти слова и сейчас обладают для нас назидательным значением.