Попаданка и знаменитый сыщик - страница 2

Шрифт
Интервал


Подтащив стул, я встала на него и, сжимая тряпку в правой руке, потянулась к верхней полке. Вдруг одна книга в потрепанном переплете с шумом упала на пол. Я спустилась со стула, подняла книгу и улыбнулась: «Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса». Это была моя любимая книга в детстве, которой я с упоением зачитывалась. Пройдя к окну, я уселась в свое любимое уютное кресло и начала листать страницы…

. . .

Я очнулась от того, что кто-то шлепает меня по щекам. Открыв глаза, я обнаружила себя лежащей на траве.

– Барышня, вставайте! – навис надо мной тучный пожилой мужчина.

Я приподнялась, присела и осмотрелась. Где я? Воспоминания всплыли в моей голове: я перебираю книги у себя дома, листаю страницы… Пропасть. Больше ничего не могу вспомнить.

– Вставайте, давайте я помогу, – предложил пожилой мужчина, – незачем валяться на холодной земле.

Почему он говорит со мной по-английски, причем каком-то странном английском, хотя я могла его понять. Хорошо, что я была отличницей по иностранному языку в школе и универе и даже закончила языковую школу. Голова гудела. Не могу понять где я…

Кругом низкорослые деревья с корявыми стволами, покрытые лишайником. На мне длинная юбка с оборкой и нижняя юбка, подол которой весь грязный. Моя одежда промокла, так как я лежала на мокром мхе. Кругом, куда ни кинь взгляд, только кочки, каменные валуны разрезающие зеленый, местами жухлый мох. В воздухе пахнет сыростью. Пелена похожая на утренний туман. Возможно, это только кажется, так как у меня кружится голова. Что произошло? Почему я оказалась среди такого странного пейзажа наедине с пожилым охотником. Я сделала такой вывод, потому что мужчина в правой руке сжимал охотничье ружье. Почему он говорится мной по-английски? Турист? Я слышала, есть программы секс-туров, но может существуют и охотничьи туры? Вероятно так, другого объяснения у меня нет.

– Где я? – спросила я слабым голосом.

Во рту все пересохло, очень хотелось пить.

– Недалеко от моего поместья, – услышала я, – местность у нас болотистая, надо быть осторожным, чтобы не сгинуть тут навсегда. Как же Вы оказались здесь, молодая барышня?

Если бы я знала. Этот вопрос мучил и меня. Дальше я помню плохо, моя голова снова закружилась и, кажется, я потеряла сознание. В короткие проблески сознания, я видела, что охотник тащит меня на своих плечах, как добычу. Мои руки и голова болтаются, опущенные вниз. Не знаю сколько прошло времени. Я открыла глаза и осмотрелась. Я лежала на достаточно удобной постели, но не расправленной. Одежда была на мне, только ботильоны стояли рядом с кроватью. Комната похожа на женскую спальню. Потолки высокие, зашиты темным деревом и с деревянными балками. В углу комнаты туалетный столик с зеркалом, рядом маленький пуфик. Около кровати старинный комод, на котором стала ночная лампа. Под ней ажурная салфетка. Чуть поодаль еще один маленький столик на резных выгнутых ножках, на котором стоял маленький тазик с кувшином. Все аккуратненько, но не чувствовалось, что у этой комнаты есть хозяйка. Вопрос где я оставался без ответа. Смутные воспоминания прошлого проблескивали в моей голове, как свет от далекого маяка в бушующий шторм. Я приподняла на локти, затем села на кровати. Слабость. Не обуваясь, как была в чулках, я подошла к двери и тихонечко приоткрыв ее, вышла на площадку. Внизу на первом этаже раскинулся огромный холл. Я услышала, что кто-то тихонечко переговаривался. Подойдя на цыпочках к деревянной балюстраде, я выглянула вниз и увидела два силуэта, стоящие рядом. Один из них я узнала по очертаниям тучной фигуры, это был мой спаситель, как я понимаю, тот охотник, несший меня на себе. А рядом с ним чуть пригнувшись, что выказывало ее почтительность к этому человеку и подчинение, стояла худощавая женщина средних лет, на голове который был чепец с оборками. Похоже, что охотник владелец этого поместья отдавал какие-то указания женщине. Через минуты две, женщина кивнула и удалилась. Жаль, что я не могла слышать их беседы.