Частица бога Том1 - страница 46

Шрифт
Интервал


– Благородные господа! К вам прибыл посланник от наместника и Хранителя Земель Бирака Мудрого! – За дверью гостевой комнаты послышался вкрадчивый голос трактирщика с чистейшим ардийским произношением. – Он просит принять его незамедлительно!

Эл вопросительно посмотрел на Вирану. Она кивнула.

– Мы готовы его принять! – отозвался жрец. – И сообщите об этом нашему спутнику!

Алтан протиснулся в дверь перед самым носом рунийского сановника. Тот отпрянул, сраженный подобной наглостью.

– Это наш человек, – примирительно поднял руку Эл. – Прошу, проходите…

Элсидан так и не смог выдавить из себя «благородный господин», этому противилось все его естество. Важный гость скривил рот, однако сам отвесил глубокий поклон.

– Благородные господа, – заговорил он на ардийском, – я удостоен пригласить вас на пир, который сегодня, после заката, устраивает наместник и Хранитель Земель Бирак Мудрый. Как только мой господин узнал о прибытии гостей из Ардии, он сразу же приказал отметить это событие торжеством. Наместник надеется, что вы не откажетесь посетить ужин в вашу честь.

Храмовники невольно переглянулись. В размеренной речи прибывшего звучал напускной церемониал, с таким же видом он мог зачитать указ об их казни. Посланник выглядел торжественно и в то же время невыразительно. Тощий мужчина средних лет с жидкой черной бородкой компенсировал врожденную невзрачность богатством наряда и хорошо поставленным голосом. В прищуренных глазах читалась смесь презрения и интереса. Очевидно, сановник и сам не до конца понимал, почему безродным незнакомцам оказана такая честь. Но понимание господских приказов не входило в его обязанности.

– Мы принимаем приглашение вашего… господина, – ответил за всех Эл.

– Благородный наместник и Хранитель Земель Бирак Мудрый будет доволен вашим решением, – удовлетворенно кивнул посланник. – В знак уважения мой господин приготовил для вас скромные дары. Если позволите…

С разрешения Эла сановник вышел на террасу и махнул людям внизу. Пара воинов внесла в комнату высокий сундук.

– Благородные господа, несравненные в своем великолепии! – Посланник располагающе улыбнулся Виране. – Эти вещи лишь подчеркнут высокое положение, превратив вас в истинное украшение вечернего торжества. А теперь позвольте мне удалиться. Не смею более занимать ваше драгоценное время.