Там, где проходит лисий след - страница 36

Шрифт
Интервал


Последние слова Оммёдо сказали шепотом. Из тел жителей Камакуры начали выходить пары. Отделяясь от смертных тел, миазмы устремлялись в центр между мастерами, собираясь в один огромный сгусток темных сил. Акуто и Куро с шипением пали, когда мешочки с язвами на их телах лопнули, выпуская жидкость, которая также собиралась в сторону Оммёдо. Младший лис видел, с каким трудом давалось Итами столько смрада, как сильно страдала и очернялась её душа. Он вновь возжелал помочь. Взяв себя в руки и дернувшись вперед, лис был остановлен старшим братом. Махнув головой, демон понимал, что они далеки от них. Только Куро мог разглядеть, как велика аура этих смертных, насколько сильна и крепка их воля. Акуто был мал и неопытен, таким он останется, пока не пройдет последний цикл перерождения.

Оммёдо тяжело выдохнули, когда ритуал завершился. Миазмы растворились в легкой дымке и устремились куда—то в сторону леса. Итами стирала испарину, когда расслышала тяжелые вдохи учителя.

– Вам нельзя больше перенапрягаться, учитель.

– Я не настолько стар, Итами. Ты пока не готова справляться с таким в одиночку.

Приблизившись к Оммёдо, старший лис помог каждому из них встать. Итами улыбнулась и склонила голову, стараясь как можно чаще благодарить лиса за всё. Вскинув бровь, Акуто поравнялся с братом, скрещивая руки на груди. Четыре души обернулись на жителей Камакуры.

– Давно я не видел, как страдает Камакура.

– Не понимаю, разве Йоми способно так часто отпирать врата?

– Нет, не способно, Итами. Возможно, Владыка плохо себя чувствует. Только Акуто вхож в тот мир, но его силы потрачены здесь.

– Я пойду. Куро, раз ты любишь этих смертных, то тебе за ними смотреть.

Не позволяя брату ответить, Акуто исчез. Его нюх помогал учуять дорогу, по которой ушли демоны, но пелена перед глазами мешала разглядеть грань.

Прикрыв глаза рукой и вздохнув, Куро ощутил прохладное прикосновение к руке. Итами была гораздо ниже его и не всегда доставала до плеча.

– Я помогу, господин Куро.

– Ты использовала все силы, Итами. Я не смею просить тебя.

– Так я и не спрашиваю разрешения, господин Куро. Я просто говорю, что помогу.

Лис рассмеялся и кивнул. Огненный круг развеялся и Итами ощутила легкое прикосновение к щеке, но знакомый голос где—то вдали вынудил забыть о странном жесте. В сторону Оммёдо бежал высокий юноша. Его кимоно слегка было распахнуто, тонкие ножны прикреплены к поясу. Итами с удивлением вышла из тени лиса, почти сталкиваясь со старым другом.