Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод - страница 9

Шрифт
Интервал


>14, или Как Гай>15Финкит и Фойкит Когда Идет Кукухой>16, Маэстром Шиимзом де ля Плюмом>17, самый жуткий материал в убийственном зерукальце) что был он авупф>18 (парн мня!) в курсах про никакого другого шегспика, другого Шейхспиара>19, или выполностью разноимённого его полярному антитёскизу или в тошности того же са́мнимого как упс (парн) как он воображал и гадал о тех же самых каким он и был и что, двуликий скоит, дакинс и так-киряй>20, хоть и был он лисен>21 фукс к фуксу словно кисулик>22 роджер>23 со всеми чайны́ми лионихами>24 Лумдрума>25 хайвенгаясь>26 напротивив его, будчи ляпсусом линкво>27 с ровидаббным>28 кротконравом>29, взлияние причинственности представливает>30 крассворды в послелогах, шиворот, ширеворот, широчеворотное ивсётьмудобное, если выстоя бухой барахты и его ланкажизлинье>31 продлится сотрет он сраннего англоиспукера, мультафонически говорвя, с лица языда>32.


Шем, рискуя казать нос на улицу после войны, обнаруживает себя лицом к лицу с пистиком.

После того дотошного испуга как стал он так кровавлен, Сузянов день>1, хоть каждый древной косяк в многоспытальном Лукализоде был измазан щедрой первенцев горью>2 и каждая куча-малайная мощёнка скользкой кровями героев, взывая к Велкинам>3 за других, и нои и кульверты>4 хлеща слезами радости, у нашего низкого профукта обычная ваалгнцева кишка была тонка чтоб шебуршариться по двору в то время как любой другой из факельщённой толпищи, рубакам и кромсакам подобно, сгрубь на массе, бродя и бредя по округе, ямпьям пампьям, распевая Гиллули>5 привев, из Громадной Книгищи Пудримозгической Пиэзии, O pura e pia bella!>6 в джонке и сампане или в секулярном синкаларуме>7, выше го́ловы, на своем добросовестном призвании (малый люд ползя на четвереньках к своему естественному школьному угощеньицу, но по-детски ликуя когда какой заблудший клёвка́ч распевал промежуточно>8) и счастливые принадлежницы к по-прекрасней полу на своих обычных поисках возвысшего, но тягаясь с Леди Смайз чтоб отмздить МакДжобберу>9, пошли камнесту́пясь>10 со своими бикеррстафами>11 на просвещенной ноге, плинкити плонк>12, через семипядевый понте дей колори>13 установленный над помойкой после войну-что-конечной>14 войны Мессрами а'благотворительное правительство>15 ибо один единственный раз (диа дос Финнадос>16!) он взял-таки по́дглядь пипестрелом