Читать Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод - Джеймс Джойс

Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод" автора Джеймс Джойс. Общий объем текста составляет эквивалент 90 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как литература 20 века, современная зарубежная литература. Книга была добавлена в библиотеку 05.10.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Глава посвящена ироничному портрету Джойсом себя в образе Шема Писарева, как тот мог видеться окружающими без поправки на уникальность и всякобым претензиям результирующим из этого факта. В переводе сохранена пунктуация оригинала.

Книга Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод онлайн бесплатно


Глава 7. Шем Писарев

Портрет Шема. Первая загадка вселенной

Шем это так же коротко от Шемуса как Джем шуткольно от Джекоба. Парочка крутоворотов >/крепкошеев/ до сих пор может быть донимаема кто сделают вид будто аборигинально был он респектабленного сте́бленья (был он внезаконцем меж линиями Рагонара>1 Блаубарба>2 и Хоррильда>3 Власожёска и зятьственник Капитану 'Достопочливному и Преоподдубному М-ру Ббердвуду>4 де Троп>5 Блоггу>6 был среди его самых отдаленных ро́дсвязней>7), но каждый честно́го слова человек в стране пространства сегоднии знает что его оборотная жизнь не выдержит бывать написанной об лишь черным по белому>8. Складывая правду и неправду вместе прострел может быть сделан на что этот гибрид бы вообще-то похож был взглянуть на.

Шема телесный встан, кажись, включал струг черепа>1, одну осьмёшку озлорно́го глаза>2, всямку носа, одну руку онемелую вверх по рукаву, сорок две волосины дрыз его некороны, осьмнадцать его стебучей губе, трио усиков из его меега подбородка (лосеятеля свын>3), ложное плечо выше правого, весь уши, искусственный язык с естественным загогулем, ни одной стопы опереться на б, пятерню больших пальцев, слепой желудок, глухое сердце, рыхлую печень, две пятых от двух ягодиц, сто шустрнадцать эвердюпойдцев>4 для него, мужкорень всего зла, салмонкельта худородич>5, угрякровь по взморзлым пальцам ног, пузырь триждутый, так сильно как что молодой Мастер Шемми в свой первый дебош>6 на самой заре протоистории видя себя таким-то и таким-то, когда игрючи с чертопословцами>7 в своих садовых яслях, Грифотрофио>8, Свильнюская Рылица 111, Шувлин, Старая Гавляндия, (вернуться нам б что-ль сейчас за франтов шеренгами и сенсами>9? так может за аннами и аннами>10? так может за полной двацнёй восемь и лиреттой>11? за двенадцатью блоками один боб>12? за четырьмя тестерами один грот>13? ни за динар! ни за джо>14!) дикти́торствовал к всех своих маленьких бруидов и сластрёнок первую загадку вселенной: спрашивая, когда есть мужик не мужик? говоря им не спеши, девчура́, и обожди пока прилив не станет (ибо с первого дня его была то двухнедельщина) и предлагая награду в горько-сладкого краба>15, маленький презент из прошлого, ибо их бронзовый век был еще нечеканен, победителю. Один сказал когда небеса были задрожами, второй сказал когда Богемеандовы губы, третий сказал когда он, нет, держи крепче одну сек, когда был он а) гнойстиком и б) ерешительным, следующий сказал когда ангел смерти сыграет в жизни ящик


Читайте также
В сердце ночной Москвы, где тени зданий сливаются с темнотой, робот-кот Бася и его верный напарник Артур, человекоподобный робот, сталкиваются с новой...
В этой книге собраны замечательные детские стихи и красочные фотографии из жизни героев. Веселые, тёплые и душевные стихотворения понравятся и детям,...
Я вышла за лорда Карлайла, когда мне едва исполнилось восемнадцать. Девочка из бедной и не слишком знатной семьи и один из самых блестящих аристократо...
Я всего лишь хотела доказать себе, что красива и желанна. Но не думала, что ночь с нахальным и обаятельным незнакомцем изменит мою жизнь навсегда. Для...
Шестнадцатая глава Улисса »Евмей«, является самым сложным в аналитическом смысле текстом, за что впервые и столкнувшись с трудностями при публикации.
Пятая глава посвящена письму АЛП в защиту ХЦЕ. Текст изобилует (как обычно) литературными клейнодами испещренными шедеврулезными перлами, порой уводя...