Когда они добрались до минимально обставленного, но тем не менее роскошного зала, что лежал более чем в сотне метров прямо напротив входа, Хирома заговорил:
– Прошу, располагайтесь.
– Благодарю.
Он сел в кожаное кресло, больше походившее на трон, и придвинулся ближе к столу, на котором на первый взгляд хаотично были разбросаны бумаги и расставлены другие канцелярские предметы. Другой же занял место прямо напротив него, с обратной стороны стола.
– Не желаете ли чем-нибудь перекусить или выпить? Путь ваш был не близок.
– Прошу прощения, но воздержусь. Я остановился у знакомых, и признаться честно, думал до вас и не дойду после того, как они меня приняли.
Они улыбнулись друг другу, но искренности в этом жесте было не больше, чем света Малой Луны в полдень.
– А вы совсем не меняетесь, Герцог. Всё так же молоды и полны сил. Как и в день нашей первой встречи.
– Возраст уже не позволяет. Да и было бы зачем…
– Отличное замечание! Возьму на заметку, – продолжал улыбаться Хирома. И спустя несколько секунд молчания перешёл к главному. – Так по какому же делу вы прибыли?
– Дело сугубо государственное, господин глава. Всё, как и всегда.
– А-а-а… Вот как? – Хирома моментально уловил суть вопроса. – А не рановато ли вы прибыли?
– Я понимаю, что есть определённые договорённости. Но развитие идёт быстрее, чем думалось изначально.
– Настолько ли быстрее? Насколько я помню, ссуда назначена каждые шесть лет. Сейчас подходит к концу только четвёртый год с момента вашего последнего официального визита. А договор есть договор.
– Вы правы. Но последний долг мы погасили, ни много ни мало, больше месяца назад.
– И то верно. Но всё же, не так это и просто.
– Господин Хирома, вы ведь контролируете самое крупное банковское объединение уже порядка двух поколений. Притом единственное не входящее в состав Риасса, наряду с некоторыми другими странами.
Со стороны могло показаться, что Герцог, мягко говоря, пренебрегает законами гостеприимства. Но это было бы лишь отчасти правдой. Самой малой её долей. И глава банка это прекрасно понимал. Подозрительно, но продолжая улыбаться, он взглянул на гостя и вежливо спросил:
– Вы на что-то намекаете?
– Нет, право, не подумайте лишнего. Я просто говорю о том, что для такого человека, как вы даже самые сложные вещи могут оказаться детской забавой.