Альдред понимал Бога Снов отчетливо. Через образ Мелины Сокофон давит на него, оказывает воздействие посредством мягкой силы, незаметно корректируя поведение. Постепенно. С чувством, с расстановкой.
Так будет столько, сколько потребуется. Прежде чем они сольются воедино, а истинный облик потустороннего не покажется сущей обыденностью. Все изменится, когда Бог Снов своего добьётся. Когда Киаф будет готов. Когда его можно будет брать тепленьким.
Пленник всё понимал. Но увы. Он не придумал ничего лучше, кроме как пустить всё на самотёк, отложить на потом. Смысла не видел вступать в словесную перепалку с незримым покровителем, апеллировать к чисто человеческим понятиям о милосердии. Ведь они неразлучны – до тех самых пор, пока Флэй дышит.
Здесь и сейчас было сложно сказать, правильно ли поступал Альдред, принимая выжидательную позицию. Такие решения проходят проверку лишь временем.
Лишь бы не чувствовать гнетущее одиночество, Киаф пошёл на попятную.
Он ответил:
– Ещё увидим. Дорога дальняя будет.
Говорил сдержанно и чуточку томно. Заранее устал от близости с фантомом.
Тогда избранник Бога не подозревал даже, о чем вообще толкует. По крайней мере, намёк обещал проявиться скоро. Очень скоро.
Его путь прочь из Ларданов начинался отсюда. Альдред поднялся на ноги, подобрал и навешал на себя оружие. Покинул утёс. Чуть шатаясь, принялся перебирать содержимое походной сумы. Не удосужился этого сделать при побеге с капища, так хоть сейчас удостоверится в своих шансах на удачный переход.
Эфелион оставался на месте. План железорудных шахт – в том числе.
Разве что проточная вода оставила на носителе чернильные разводы. Не беда. Теми штреками Альдред мог и не воспользоваться. Главное, чтоб обвалы уже на месте не поставили в неловкое положение.
Сыр принял на себя немало влаги, заплесневев. Этот мерзкий запах! Ничего общего с бештинской изысканностью не имел.
При виде синюшной поросли грибка Флэй чуть было не исторг из себя желчь. Выбросил без сожаления. Галеты ждала та же участь. Ломоть засоленной оленины спарился, пока тянулся сон, и теперь источал гнилостный запах. Есть всё это себе дороже. Смысл жалеть невелик, проще выкинуть.
Остались только свёртки с курагой и царскими орехами. Это лучше, чем ничего. Альдред поел, осушив целиком флягу разбавленного вина. Чуть ли не завялился на солнце, пока спал. Так и освободилось место под воду из горного ручья. Набрал в дорогу. Привел себя и оружие в порядок. Лекарства у него стащили маги, поздно было даже просто сожалеть о снадобьях: легко пришло, легко ушло.