Леди-Демон, наркотики не интересовали, но божественная субстанция была ей очень даже нужна. Это было наилучшее средство для подкупа людей. Причём не просто людей, а людей из самой верхушки столичного общества. Людей, которые не соблазнились бы ничем другим.
Такой вот был расклад. И это ещё без учёта других менее важных для меня потребителей, с которыми наверняка придётся иметь дела.
А ведь, кроме дел коммерческих, хотелось бы заняться ещё и делами шкурными. Теперь у меня были деньги, некое положение в обществе, связи с серьёзными людьми и куча боевиков.
То есть просто укокошить меня, как какого-нибудь бродягу, уже не получится. Поэтому я хотел попытаться в эти три недели заняться более активным выяснением тайны родственников Антона. Пусть даже я при этом засвечусь и жаждущие меня укокошить родственники опять нападут на мой след.
К переговорам с китайскими триадами я готовился очень тщательно. Но как частенько это и бывает, всё пошло не по плану.
Начать с того, что руководитель триад предложил провести встречу в совершенно для него необычном месте. Недалеко от Ботанического сада, местности, слабо затронутой воздействием Провала, и потому вполне себе цивилизованном.
Да и выбор заведения удивил. Дорогой ресторан с европейской кухней, никакой восточной экзотики.
Обычно мафиози старался избегать публичных мест, где он не мог появляться в сопровождении до зубов вооружённой охраны. Разумеется, десяток охранников в самом ресторане и поблизости от отдельного кабинета, где проходила сама встреча, присутствовал. Но по сравнению с обычными несколькими десятками головорезов, это было весьма и весьма скромно. Да и вообще сам факт встречи в таком месте настораживал. Ну не любил мой собеседник светиться на людях.
Место встречи меня несколько смутило, и несмотря на то, что китайцам я был пока нужен и покушения можно было не опасаться, я всё же принял повышенные меры безопасности. Кто знает, что у этих узкоглазых на уме. Если уж говорят, что чужая душа – потёмки, то что творится в душе китайца, частенько не может понять и он сам.
Но окончательно меня выбил из привычной колеи внешний вид Бао Цзы Вэйя. Вместо традиционного китайского наряда он был облачён в дорогущий европейский костюм. Причём нельзя было сказать, чтобы тот сидел на нём как на корове седло. Костюм смотрелся идеально, высококлассные портные славно потрудились, подгоняя сшитый на заказ костюм к фигуре клиента, и эта хитрая сволочь, склочный старикан, чувствовал себя в нём вполне свободно и привычно.