κ. Πρῶτον μὲν ἔφριξε 251a
События, которые происходят с нами в отношении человеческих действий, – это то, что сказано об этом видении. К этим вопросам необходимо подходить как жизненно, так и рассудочно: как здесь нас охватывает удивление и изумление, так и в видении богов – не в отличие от видения приближающихся врагов, а скорее в большем чувстве страха, вызванного подавляющим присутствием богов. Поэтому человеческая душа должна смиряться перед богами, превосходящими наше могущество, и трепетать перед ними, но не как перед страшными и грозными противниками: ведь они принадлежат к материальному царству и являются примерами рожденных на земле. Таким образом, «трепетом» он называет волнение, возникающее от этих вещей, которое испытывается чувствами по отношению к умопостигаемому. Итак, из этих страхов, из этих видений – божественные страхи, а не страхи, направленные на врагов: ведь то, что здесь проявляется как пот, там – божественный страх. Как бог, как статуя бога: и он принес бы жертву, если бы не боялся, как бы детской статуе. Очевидно, что он обращается не к самой статуе, а к красоте, которую она представляет, которая служит образом и подобием, то есть к умопостигаемому: ведь те, кто приносит жертву статуям, приносят жертву не самому материалу и не изображениям, а богам.
***
Τά συμβαίνοντα ήμίν περι τήν άνθρωπίνην ενέργειαν, ταυτα λέγει περι εκείνης τής θέας. Δεί δέ ταυτα ζωτικώς εκδέχεσθαι και νοερώς· ώσπερ γάρ ενταυθα θάμβος ήμας καταλαμβάνει και εκπληξις, ουτω και επι θέας θεών, ού τοιουτον δέ οϊον επι θέας πολεμίων επελθόντων, άλλά κατά το κρείττον τούτου του φόβου, διά το ύπερπλήρες τών θεών. Δεί τοίνυν τήν άνθρωπίνην ψυχήν ύποκατακλίνεσθαι τοίς θεοίς τοίς ύπερέχουσι τήν ήμετέραν δύναμιν και φρίττειν αύτούς, ούχ ώς δεινούς και φοβερούς και άντιτύπους· ταυτα γάρ τής υλης και τών γηγενών τά δεί [γ] ματα. Τήν διέγερσιν ούν τήν επ» εκείνα «φρίκην» εκάλεσε, τήν διά τών αίσθητών επι τά νοητά. Τών τότε δέ δειμάτων, τών θεαμάτων εκείνων, τών θείων φόβων, ού τών φόβων τών ώς προς πολεμίους· οπερ γάρ ενταυθά εστιν ίδρώς, τουτο εκεί ό θείος φόβος. Ω ς θεόν, ώς άγαλμα αύτον θεου· και εθυσεν άν, εί μή εφοβείτο, ώς
ά γ ά λ μ α τ ι τοις π α ι δ ι κ ο ι ς. Δήλον δέ οτι ούκ αύτῷ λέγει, άλλά τῷ κάλλει, ούπέρ έστιν ίνδαλμα και ομοίωμα και εϊκών, τουτέστι τῷ νοητῷ· και γάρ και ένταυθα οι τοις άγάλμασι θύοντες ούκ αύτη ύλη θύουσι και ταις εϊκόσιν, άλλά τοις θεοις.