” – новоявленный гуру. Сейчас мы побудем просветленными второго типа: попробуем найти примеры того, что в прошлом было так-то, но те времена давно быльем поросли, поэтому теперь все по-другому.
Раньше я переживал, что меня могут бросить и забыть. Теперь я опасаюсь, что меня могут запомнить и найти.
Joke: Change of plan.
TEACHER: Paul, what do you want to be when you grow up?
PAUL: I want to get married, buy my wife diamonds and expensive clothes, take her out to chic restaurants. I will buy her a Ferrari.
TEACHER: That’s a great plan, Paul. What about you, Harry?
HARRY: I used to want to be a spaceman, but now I want to be Paul's wife when I grow up.
Гарри из анекдота явно пересмотрел свои планы на жизнь, узнав, что можно прекрасно устроиться без полетов в космос. Захочет ли он снова быть астронавтом? Сомневаюсь. Именно поэтому он и использовал I used to want, чтобы подчеркнуть, что больше не мечтает о полетах к звездам. Это прошло.
Собственно говоря, единственное отличие структуры Used to do от Past Simple – I did - в том, что первое показывает контраст между тем как БЫЛО РАНЬШЕ и как СТАЛО. Это один из смыслов, которые в русском языке передаются только лексическими способами – раньше, в прошлой жизни и т.д., а в английском – грамматическим.
Вам не пригодится эта форма, если вы рассказываете про однократные действия в прошлом или цепочку действий: Послал, пошла, понравилось, осталась… или действия, которые вы совершали в прошлом и совершаете в настоящем: Я раньше почему такой злой бы? Потому что я и сейчас злой. Used to do нужно, чтобы описать, что вам было свойственно поступать так в прошлом, НО теперь ваши привычки изменились, и вы так больше не делаете. Ключевое здесь – КОНТРАСТ ПРОШЛОГО И НАСТОЯЩЕГО. Однако, в шутках, как в примере выше со злым Я, чтобы создать смешную ситуацию или неожиданный поворот, иногда used to используется только для этого, хотя фактически изменений нет. Для юмористического эффекта, естественно. Посмотрите на еще два примера ниже.
Example:
1. – You used to be such good friends ( говорящий по каким-то признакам обнаружил, что теперь его знакомые между собой не дружат, в отличии от прошлого).
– We are still friends (этот факт собеседнику известен не был), just don’t talk to each other any more.
2. When I was young