Психологический как иностранный от А1 до С2 - страница 3

Шрифт
Интервал


Идея, которая легла в основу книги, родилась в Китае субботним солнечным утром. Мой коллега, любящий замечать культурные и лингвистические различия, рассказал о том, как китайцы воспринимают иероглифы. Они видят целостную картинку и не разделяют ее на составляющие. Они учатся такому восприятию с самого детства, и это накладывает отпечаток на все остальные сферы.

В тот момент я уже проходила свой первый курс обучения психологии, а в анамнезе у меня было пять лет филологического факультета, стажировки за границей и почти 10 лет преподавания. Я часто размышляла на досуге о том, как языки влияют на наше восприятие и мышление, как обучение иностранному языку меняет и нашу картину мира. Послушав Нэша, я решила кое-что проверить.

Я заметила, что обучить чтению китайских детей становится сложнее, если они уже приступили к изучению иероглифов. Малыши, которые еще не начали подготовку к школе, гораздо быстрее понимали принципы сложения букв и слогов. А вот дети постарше сталкивались с проблемами. Они могли назвать буквы, звуки, но чтение вызывало сложности. Они не могли сразу привыкнуть читать последовательно, букву за буквой, слог за слогом, так как у них в голове не было такого концепта.

Зато, когда они запоминали слово, то запоминали его полностью, как картинку, и писали так же, точнее, рисовали, тоже словно картинку, как некий иностранный иероглиф. Конечно, постепенно они перестраивались и начинали разделять слоги, со временем у них формировалась еще одна языковая модель – английская, не только китайская.

Если вы поговорите с любым человеком, который жил в Китае или просто в другой стране, вы услышите истории о том, как отличается их мышление от нашего. Язык играет в формировании этой разницы огромную роль.

Язык формирует мышление. Мышление формирует язык. Многие светлые умы посвятили долгие годы исследований вопросу – что меняется в первую очередь, мышление или язык? Но для раскрытия основной мысли книги не это важно.

В детстве мы впитываем определенные шаблоны поведения, мыслей, а также языковые шаблоны. Мы разговариваем так, как разговаривают наши близкие. Мы ведем себя так, как ведут себя наши близкие. Мы думаем так, как думают наши близкие. Хотя постепенно и отдаляемся от родителей, ищем себя в мире и формируем собственную личность, выбираем ценности.