– Ну, я в любом случае уезжаю. У тебя есть мой номер, так что звони, если что. Но я не настаиваю. Было приятно познакомиться.
С этими словами она вышла за дверь и пошла по коридору.
Элис стояла на месте, как громом пораженная. Мэдисон действительно ушла. Элис не знала, считать ли свою соседку – бывшую соседку – очень смелой или очень глупой. Резкий, холодный уход был настолько внезапным, что Элис едва успела осознать, что произошло. Хотя они с Мэдисон были просто соседками, а не подругами, они обе были своего рода изгоями дома Кабана; и теперь, когда Мэдисон ушла, Элис осталась совсем одна. Она почувствовала, будто потеряла то, что принимала за данность и не ценила.
Элис выскочила из комнаты, чтобы догнать Мэдисон. В коридоре перед закрывающимися дверьми лифта она столкнулась в Кейт Чжу.
Кейт с любопытством уставилась на девушку:
– Что ты здесь делаешь?
– Вы видели Мэдисон?
На лице Кейт не отразилось никаких эмоций:
– Да. Она покинула академию. Мы попрощались.
– И вы позволили ей просто уйти?
– Я не в силах удержать тех, кто решил отвернуться от наследников, – ответила Кейт, пожав плечами. – Ни у кого нет такой власти. Мы можем предупредить об опасности, конечно, но в итоге вы все достаточно взрослые, чтобы принимать собственные решения и жить с их последствиями.
Элис отвернулась от Кейт и взглянула в окно. Солнце почти село, и фонари уже зажглись, освещая территорию школы. Тремя этажами ниже, среди величественных дубов, выстроившихся у входа в школу, Элис заметила черный фургон. Мэдисон остановилась перед ним, и из машины вышел пожилой мужчина, чтобы помочь погрузить ее вещи. Наверное, отец, решила Элис. Затем Мэдисон села в фургон, и машина уехала. Это был последний раз, когда Элис видела свою соседку по комнате.
– Ты, кстати, вовремя, Элис, – сказала Кейт. Ее лицо было осунувшимся, под глазами темнели круги. – Я как раз шла за тобой. Я созвала дом Кабана на экстренное собрание. Уверена, у тебя, как и у остальных, много вопросов о том, что сейчас происходит.
Это было мягко сказано.
Кейт направилась по пустому коридору к лестнице. После секундного колебания Элис последовала за ней.
Они пришли в конференц-зал, где за круглым столом, освещенным свечами, уже собрались другие смертные учащиеся. Возможно, из-за тусклого света лица присутствующих казались особенно мрачными, но Элис также чувствовала царящую среди людей тревогу. Джимми грыз ногти. Ребекка выглядела так, будто ей хотелось быть где угодно, лишь бы не здесь. Даже Дарла вела себя необычно тихо. Элис села на один из двух пустующих стульев между Дарлой и Ребеккой. Ни одна из девушек даже не взглянула на нее.