). Что там на улице, Самюэль? Дождь закончился?
(ГЕНРИ направляется к ВАЙОЛЕТТ).
МИСТЕР ДЖЕКСОН. Дождь прошел, но темнота – глаз выколи.
ПРЕПОДОБНЫЙ. Сегодня полнолуние. Но из-за облаков ничего толком не видно.
МИССИС ДЖЕКСОН. Я надеюсь, что облака разойдутся, прежде чем вы тронетесь в путь. До вашего дома отсюда такая темная дорога!
ПРЕПОДОБНЫЙ. А у нас с собой фонарь. Мы всегда берем его с собой на всякий случай. На луну мы не полагаемся, миссис Джексон. Она ненадежна, как и все дамы.
МИССИС ДЖЕКСОН. Святой отец, если вы не прекратите, я сделаю вам выговор. И миссис Пратт тоже.
(Внезапно снаружи доносится звук шагов. Затем открывается дверь и входит БЕЙНС, явно чем-то взволнованный).
БЕЙНС (в его голосе слышна тревога). С вашего позволения, сэр…
МИСТЕР ДЖЕКСОН. Да в чем там дело, Бейнс?
БЕЙНС.С вашего позволения, сэр, там мистер Юстас. (МИСТЕР ДЖЕКСОН резко оборачивается). Он лежал прямо у входной двери.
МИСТЕР ДЖЕКСОН. Мистер Юстас?
МИССИС ДЖЕКСОН (вскакивая). Юстас!
БЕЙНС. Да, сэр. Да, мадам. Томас увидел его в тот самый момент, когда он входил через парадные ворота. Луна выглянула на мгновение, и Томас сразу же его узнал. Сейчас мистер Юстас в обмороке. По крайней мере, похоже на это.
(МИССИС ДЖЕКСОН подходит к ВАЙОЛЕТТ, которая открывает ей объятия).
МИССИС ДЖЕКСОН. Я иду к нему.
МИСТЕР ДЖЕКСОН. Нет, нет, Мария. Я сам пойду.
(Дверь приоткрывается).
БЕЙНС. Думаю, ребята сейчас сами приведут его к вам.
(Два лакея вносят бесчувственного человека, взяв его за руки и за ноги. Пауза. ПРЕПОДОБНЫЙ и ВАЙОЛЕТ передвигают диван, чтобы было удобнее уложить тело, что лакеи и проделывают).
МИССИС ДЖЕКСОН. О, мой бедный мальчик! Мой бедный малыш! (Она бросается к дивану). Он мертв, мертв, я знаю, знаю!
ВАЙОЛЕТ (в ту же секунду). Мама, тише. Бейнс, принеси бренди, живо. И немного холодной воды. Думаю, он просто без сознания. (Она подкладывает подушку под голову лежащего и расстегивает его рубашку).
ПРЕПОДОБНЫЙ. Бедняга.
МИССИС ПРАТТ. Миссис Джексон, ваш диван! Что с ним теперь будет.
МИСТЕР ДЖЕКСОН (наклоняясь над телом). Скорее бы Бейнс принес бренди! Генри, беги немедленно за доктором Глейшером.
ПРЕПОДОБНЫЙ. Я вызову его. Дом доктора как раз по дороге к нам. В любом случае, нам пора. Милая, идем.
(Входит БЕЙНС с бренди и графином воды).
МИССИС ПРАТТ. До свидания, до свиданья, дорогая миссис Джексон. Надеюсь, с мальчиком все будет в порядке. Доктор Глейшер совсем скоро будет здесь.