).
МИССИС ПРАТТ. До свидания, до свиданья, дорогая миссис Джексон. Надеюсь, с мальчиком все будет в порядке. Доктор Глейшер совсем скоро будет здесь.
ПРЕПОДОБНЫЙ. До свидания. (Обращаясь к ГЕНРИ). Не трудитесь нас провожать. Бейнс прекрасно справится сам. Оставайтесь с братом.
(МИСТЕР и МИССИС ПРАТТ уходят в сопровождении БЕЙНСА. Тем временем МИССИС ДЖЕКСОН пытается влить бренди в стиснутые челюсти лежащего).
ВАЙОЛЕТ. Генри, твой носовой платок. Скорее. (ГЕНРИ протягивает ей платок. ВАЙОЛЕТ опускает ее в воду и накладывает холодный компресс на лоб лежащему).
МИССИС ДЖЕКСОН. Он даже не шевелится!
МИСТЕР ДЖЕКСОН. Кажется, сердце бьется. Надеюсь. Уверенности нет.
МИССИС ДЖЕКСОН (жалобно). Господи, неужели он больше не придет в себя? Но где же доктор? А если он сейчас умрет? А если он уже умер?
ВАЙОЛЕТ (успокаивает ее). Мама, мама, успокойся. Он просто без сознания. Ты же слышала, что сказал папа? Сердце бьется.
МИССИС ДЖЕКСОН. Господи, неужели мы совсем ничего не можем сделать? А соли, мои нюхательные соли!
ВАЙОЛЕТ (встает). Мамочка, я сейчас принесу их.
МИССИС ДЖЕКСОН. Они на моем туалетном столике. (ВАЙОЛЕТ поспешно покидает комнату). Хотя нет! Утром я унесла их в библиотеку. Или в столовую? Я сбегаю и поищу. О боже, о боже, Юстас, мой Юстас! (Выбегает вся в слезах).
МИСТЕР ДЖЕКСОН. В таком состоянии она точно ничего не найдет. Генри, ступай и помоги ей. В столовую загляни.
(На сцене остаются только МИСТЕР ДЖЕКСОН и ЮСТАС. Примерно минуту МИСТЕР ДЖЕКСОН бессмысленно суетится, пытаясь привести сына в сознание. Затем из-за приоткрытой двери доносится голос ВАЙОЛЕТ