Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - страница 13

Шрифт
Интервал


одинокой старой сосны —
ветер осенний…
Кёси
* * *
Под ветром осенним
поблекли, будто бы выцвели,
струи фонтана…
Кёси
* * *
Люффа[25] с плети свисает,
рядом белые огурцы.
Ветер осенний…
Мэйсэцу
* * *
Море скрылось во мгле.
Над горами Ава гуляет
ветер осенний…
Рогэцу
* * *
Едва заметно,
повеяв, колышет траву
ветер осенний…
Хасимото Такако
* * *
Измочалил банан —
и все не угомонится
ветер осенний…
Рогэцу
* * *
Осенний ветер.
Ты и я – мы живы и снова
видим друг друга…
Сики
* * *
Осенний ветер —
на стене трепещет и бьется
свиток с письменами…
Рогэцу
* * *
В прозрачной воде
неподвижны сонные рыбы.
Ветер осенний…
Мэйсэцу
* * *
Солнце в небе —
будто гонит его на закат
осенний ветер…
Дакоцу
* * *
Слышен топот сапог
марширующего отряда —
осенний ветер…
Кусатао
* * *
Осенний ветер.
Две тарелки передо мной
с разным рисунком…
Сэкитэй
* * *
Осенний вихрь —
но тучи в небесных высях
не колыхнутся…
Рогэцу
* * *
Дождевые тучи
одним легким мановеньем
развеяла осень…
Кёкусуй

* * *
Не желает улитка
из раковины выползать —
ветер осенний…
Хэкигодо
* * *
Смутная печаль.
Дрожит на удочке леска —
ветер осенний…
Бусон
* * *
В коровьем хлеву
комариный писк еле слышен.
Ветер осенний…
Басё
* * *
Дрогнуло сердце —
ветер осени чуть всколыхнул
шторку над дверью…
Рансэцу
* * *
Ветер осени —
тяжко нынче на душе,
и уст не разомкнуть…
Кёси
* * *
Листья плюща
все разом затрепетали —
ветер осенний…
Какэй
* * *
В десяти шагах
от «веселого квартала»
осенний ветерок…
Сики
* * *
Ветерок вечерний —
и разом в движенье пришли
белые розы…
Сики
* * *
Ветер подул —
и в небе сместились дружно
огни фейерверка…
Сики
* * *
Бочонок без дна
покатился, сорванный с места
осенним вихрем…
Бусон
* * *
Осенняя буря.
Читаю всю ночь, но душа
не знает покоя…
Сики
* * *
Осенняя буря,
всю влагу небес исчерпав,
помчалась дальше…
Хэкигодо
* * *
Заезжий монах
сошел по ступенькам с мансарды.
Вихрь осенний…
Бусон
* * *
Снова в здешних краях
холодную пору встречаю —
вихрь осенний…
Кёси
* * *
Спины прохожих.
Подгоняет нещадно их
вихрь осенний…
Рансэцу
* * *
Осенняя буря —
каково-то придется сейчас
тем пяти домишкам?..
Бусон
* * *
Плетеная дверь —
по циновкам в лачуге гуляет
осенний ветер…
Тэйга
* * *
Собака ворчит,
шорох листьев сухих различая —
буря на дворе…
Соно-дзё
* * *
Сердито гудит,
журит недотеп и лентяев
осенний ветер…
Исса
* * *
Листья хурмы
опустились на соевом поле —
издали прилетели…
Бусон
* * *
Вот и с хурмы
опадают последние листья —
залетают в спальню…