Контрразведка в российских и советских художественных произведениях. Книга первая: 1906-1999 года - страница 12

Шрифт
Интервал


В четверг вечером было уже поздно.

Поэтому послесловие приходится писать мне.

Виктор Павлович, мне тебя не хватает.

Нет не так: НАМ тебя не хватает!

27 сентября 2023 года. Калининград.

Вот и всё что я хотел сказать о первой шпионской книге 2025 года.


Дальнейшие главы с шпионскими произведениями будут идти последовательно по годам выхода. И следующая глава будет именно о самом первом русском шпионском произведении.





Глава 3. 1906 год.

Наш ответ Киплингу вышел спустя шесть лет впервые опубликованный в выпуске "Мира божьего" за январь 1906 года (и был переведён на английский язык уже в 1916 году как "Капитан Рыбников" в антологии "Река жизни и другие рассказы").

Началом данного вида литературы следует считать произведение русского писателя Александра Ивановича Куприна (я намеренно подчёркиваю произведение так – как в разных источниках оно называется и "рассказ" и "повесть":

1906 – Штабс-капитан Рыбников (рассказ) – 5+

Сюжет: Глубоко законспирированный японский шпион выдает себя, заговорив во сне на японском языке

Их предыстории: По словам биографа Николаса Люкера, Куприна долгое время интриговала идея шпиона, выполняющего свою одинокую миссию в сердце вражеской нации. В своих снах Ромашов (главный герой "Дуэли") видел себя шпионом в Германии. "Рыбников" Куприна был основан на офицере с таким именем, которого он встретил в одном из своих любимых мест, ресторане "Капернаум" в Петербурге. Настоящий Рыбников был сибиряком, раненным в битве при Мукдене, чьи монгольские черты лица напомнили Куприну японца.

По сути, произведение не является детективным, но детективную линию содержит.

Если посмотреть на полный сюжет – Штабс-капитан Рыбников находится в постоянных разъездах по военным ведомствам Санкт-Петербурга, якобы пытаясь получить материальную помощь как раненый ветеран, докучая чиновникам мелкими жалобами, разглагольствуя о патриотизме и задавая наивные на вид вопросы о состоянии российской армии. Репортер газеты Щавинский, человек проницательный ("явный автопортрет Куприна", по словам Люкера), замечает некоторые изъяны в нарочито стилизованном облике Рыбникова (избыток русских пословиц, редкие "умные" слова, тонкое шелковое белье, которое русские солдаты никогда не носят, очевидное внутреннее напряжение и случайные проблески ненависти в его взгляде) и думает, что вот-вот разоблачит японского шпиона.