Жизнь Человеческая. Часть I. Вселенная – Божественный Театр. Цикл «Дар Аватара». Книга 2 - страница 2

Шрифт
Интервал


К счастью, к работе по восстановлению целостности Знаний подключилось уже много людей. Уже появляются книги, вновь собирающие Мир из осколков, и я верю, что эта задача будет решена и цель – достигнута.

Эта книга – введение в целостное понимание окружающего нас Мира, Сути человека и целей его жизни на Земле и в тонких Мирах.


«Куда бежите вы, пьяные люди? Вы выпили до дна из чаши неразбавленного вина невежества и не можете переварить его, вас уже тошнит от него.

Отрезвитесь, откройте очи вашего сердца, если не все вы, то, по крайней мере, кто может. Ибо поток невежества наводнил Землю, развращает души, заточённые в теле, и мешает им войти в спасительную гавань».

Гермес Трисмегист:
Трактат «О том, что наибольшее зло для людей есть незнание Бога»> [3—1]
(от 3 000 до 5 000 лет до нашей эры)

«В каком-то смысле можно сказать, что, не зная Бога, нельзя иметь достоверного познания ни о чём.»

Рене Декарт (1596—1650),
французский математик

Земную науку надо понять, чтобы её полюбить, а божественную надо полюбить, чтобы понять её.

Блез Паскаль (1623—1662), французский математик, механик, физик и философ

ПРОЛОГ

У вас в руках – вторая книга из цикла «Дар Аватара». Здесь нет событийного ряда, как это было в книге «Записки странника», это адаптация Знаний, которые мне подарил Учитель, к нашему понятийному ряду и к русскому языку, из которого за «ненадобностью», а во истину – из-за поголовного одичания, выпало множество терминов, необходимых для описания духовной жизни человека. Заглохла в России – до едва заметного мерцания – духовная жизнь и язык скукожился, упростился до рамок материального, повседневного Мира. Был на просторах нашей с вами Родины Пра-сансктрит, теперь – его обломок – «русский» язык. Тот, древний язык остался только на Севере, на берегах Белого моря. Санскрит, вместе со Знаниями, теперь в Индии. Но и там он в наши времена доступен только высшей касте: учёным и браминам. В этой книге мне пришлось использовать много санскритских терминов – с очень детальным их разъяснением. Древний язык придётся возвращать в нашу жизнь, по крайней мере в жизнь тех, кто хочет, очень хочет с ней разобраться. Именно поэтому к книге приложен «Толковый словарь» с подробным разъяснением новой терминологии и привычных, но ложно понимаемых слов.

У этой книги есть особенность, которую необходимо учесть при прочтении. Она написана «неправильно», не по канону: от «простого к сложному», не «снизу вверх» – с постепенным подъёмом «к вершинам знаний». Она начинается с самого сложного – с безрассудной попытки рассказать, что есть Всевышний, что есть Центр Вселенной и как эта Вселенная устроена. И только потом нить книги потихоньку опускается, нисходит по спирали, с возвращениями к уже рассмотренным вопросам, в Мир земного человека – к описанию смысла и законов Вселенского спектакля, в котором человек – актёр и ученик земного класса Вселенской школы-театра; к описанию того, как работает эта игровая система обучения в земной театральной «штудии».